Кощей Бессмертный: картинки, фото, описание персонажа


Кощей
Иван Билибин: Кощей Бессмертный
пленник Марьи Моревны, а затем её похититель
МифологияСлавянская
Полмужской
Связанные персонажиМарья Моревна, Иван-царевич, Баба-Яга
Связанные понятияКощеево царство
АтрибутыЖезл
Упоминаниярусские народные сказки «Марья Моревна»; «Царевна-лягушка»; былина «Садков корабль стал на море», «Иван Годинович»
Иллюстрации на Викискладе

Виктор Васнецов:
Кощей Бессмертный
Коще́й Бессме́ртный

,
Кащей
(вероятно от
кость
, первоначальное значение «худой, тощий»[1]) — персонаж восточнославянской мифологии и фольклора (особенно волшебной сказки). Злой чародей, смерть которого спрятана в нескольких вложенных друг в друга волшебных животных и предметах: «
На море на океане есть остров, на том острове дуб стоит, под дубом сундук зарыт, в сундуке — заяц, в зайце — утка, в утке — яйцо, в яйце — игла, — смерть Кощея
»[2].

Царь, колдун, иногда — всадник на волшебном говорящем коне. Часто выступает в роли похитителя невесты главного героя. Изображается в виде худого высокого старика либо живого скелета, часто представляется скаредным и скупым («там царь Кащей над златом чахнет

» А. С. Пушкина).

Помимо русских народных сказок, упоминается в чешской сказке «Меднобородый» и в польской «Пять овечек», где именуется Кощеем Меднобородым и открыто зовётся владыкой подземного царства, вылезает из водной сферы и имеет медную бороду[3].

Согласно данным некоторых исследователей, персонаж по имени Кащей прослеживается в русских сказках только с XVIII века, до этого, как полагают те же исследователи, соответствующий персонаж носил имя Карачун[4].

Образ Кощея

В русских народных сказках появляется в трёх основных обличьях: царя и колдуна сверхъестественной силы на коне или без, похищающим красавиц; в сказке «Иван Быкович» он упоминается как отец Чуд-юд, муж змеихи-ведьмы и лежит на железной кровати с закрытыми веками, которые ему поднимают двенадцать могучих богатырей. И третий, в ряде сказок («Зорька, Вечорка и Полуночка», «Медведко, Горыня, Дубыня и Усыня») предстаёт в виде старика «сам с ноготь, борода с локоть», имеющим бич в семь сажен и живущим в избушке на курьих ножках, и хозяином Подземного царства; наконец, в одном из вариантов «Ивана Сосновича» он предстаёт сначала в третьем выше описанном облике, а затем и в первом. В народных сказках его антагонист — Иван-царевич.

Кощей Галантный

Правда, был единственный случай, когда Кощею дама ответила взаимностью. В былине «Об Иване Годиновиче» Бессмертный с экзотическим отчеством Трипетович предстает галантным, куртуазным кавалером, сватаясь к черниговской княжне Марье Дмитриевичне. Его соперником выступает вероломный Иван Годинович, который похищает невесту Кощея и увозит в чисто поле.

Нагнав похитителя, Кощей Трипетович вновь просит Прекрасную Марью стать его законной супругой. И она соглашается. Счастливая пара привязывает вероломного Ивана к дубу, а сами уходят предаваться любовным утехам в шатер.

Затем прилетает ворон и начинает каркать влюбленным, что быть Марье Дмитриевичне не Кощеевой женой, а супругой Ивана Годиновича. В порыве праведного гнева Бессмертный Ромео стреляет в ворона, но стрела меняет траекторию и убивает самого Кощея.

Несчастная Марья Прекрасная решает покончить с Иваном, но тот ловкостью вырывает у нее саблю и четвертует девушку. Так трагично закончился единственный любовный роман Кощея.

Сила Кощея

Вода придаёт Кощею сверхъестественную силу — выпив три ведра, принесённые ему Иваном-царевичем, Кощей разрывает двенадцать цепей и освобождается из подземелья Марьи Моревны[5].

Кощей является весьма могущественным чародеем:

  • в сказке «Иван Соснович» превращает в камень целое царство;
  • в сказке «Елена Прекрасная» превращает Ивана Царевича в орех;
  • в сказке «Царевна-Змея» превращает царевну в змею;
  • в сказке «Царевна-лягушка» наказывает царевну, надевая на неё лягушачью кожу.

Сам Кощей имеет обыкновение превращаться в ворона[6].

Кощей не может быть побеждён подобно прочим врагам, а только путём выполнения определённых манипуляций:

…нелегко с Кощеем сладить: смерть его на конце иглы, та игла в яйце, то яйцо в утке, та утка в зайце, тот заяц в сундуке, а сундук стоит на высоком дубу, и то дерево Кощей как свой глаз бережёт.
«Царевна-лягушка»

В сказке о Марье Моревне главную роль в поражении Кощея играет волшебный конь:

Иван откормил жеребёнка на зелёных лугах, и вырос из него славный конь. Поехал он на коне за Марьей и снова её от Кощея увёз. Кощей попробовал было за ними угнаться, но теперь у Ивана конь был даже ещё лучше Кощеева коня. Долго ли, коротко ли, нагнал Кощей беглецов и хотел разрубить Ивана саблей, но Иванов конь ударил Кощея и размозжил ему голову. Иван развёл огонь и сжёг Кощея на костре, а пепел его пустил по ветру.[5]

В другом варианте этой сказки Иван не сжигает труп Кощея, а добивает его палицей после того, как его лягнул богатырский конь[7].

Во многих сказках упоминается, что Кощей является пленником, триста лет пробывшим в заточении либо в башне, либо в подземелье, скованным цепями.

Непобедимый и бессмертный Кощей

Ещё в детских сказках мы узнаём о тайне смерти Кощея. Да, она хранилась в Яйце, которое, как говорится в преданиях, было сотворено самим родом. Здесь я замечаю особенный символизм, ведь яйцо – символ возрождения и энергии, постоянной жизни. Именно оно и указывает на бессмертную натуру Кощея, что никогда не исчезнет из мира людей. Возможно, наши предки ассоциировали этого бога с тёмной стороной души человека и, увы, она тоже наделена бессмертием.

Символом Кощея был чёрный круг или, как называли его, Чёрное Солнце. Это заставляет призадуматься, ведь солнце являлось символом жизни и покровителем всего народа. Его чёрная ипостась – только противоположная сторона жизни, не менее могущественная, чем свет. Такой символ мог указывать на могущество Кощея, его власть над всеми созданиями Нави и мертвецами. Также мощным знаком бога являлся меч в виде клыка, загнутого вниз. В старину те, кто занимался колдовством и тёмными обрядами, носили подобный оберег, который, как верили, охранял их от врагов и наделял качествами самого Кощея.

Кощей однозначно принадлежит к «лагерю» тёмных божеств, от которых людям не стоило ждать ничего хорошего. Вот только, в отличие от своей супруги, Кощей не нёс смерть и болезни, холод и бедствия. Он проявляет своеобразное благородство, нагоняя страх, однако не направляя свою силу против людей. Именно эти качества делают его самым «светлым» среди божеств мрака и царства мертвых.
Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен
Странности и особенности вьетнамского народа

Происхождение слова «кощей»

» имеют разную этимологию[8]:

  • «худой, тощий человек, ходячий скелет» или «скряга» — происхождение от слова «кость».
  • древнерусское «отрок, мальчик, пленник, раб» от тюркского kоšči
    «невольник», в свою очередь от
    kоš
    «лагерь, стоянка».

Краткий этимологический словарь русского языка (Шанский и др.) отмечает, что древнерусское слово кощей

в значении «раб, пленник», которое было заимствовано из тюркского языка, этимологически ничего общего с «бессмертным кощеем» не имеет[1].

Худой, скупой человек

Кощей

, как имя героя сказки и как обозначение тощего человека, Макс Фасмер в своём словаре считает исконно славянским словом (омонимом) и связывает со словом
кость
(общеславянское *kostь)[8], то есть это адъективная форма
koštьі
(отымённое прилагательное в именительном падеже единственного числа), склонявшаяся по типу «божий».

Слово «кощей» на других славянских языках переводится как «кожа, шея, кости». Так, на сербском «кощей» — «кость и кожа» или «шея», на словенском и польском — «шея» (словен. kitami, польск. chudzielec).

Раб, пленник

В «Слове о полку Игореве» древнерусское «кощей

» упомянуто трижды: князь Игорь Святославич, попав в плен к Кончаку, садится «
в седло кощеево
»; автор «Слова» говорит, что если бы против половцев явился на помощь Всеволод Юрьевич Большое Гнездо, то «
чага
(рабыня)
была бы по ногате, а кощей по резане
(мелкие денежные единицы)»; также сам половецкий хан Кончак назван «
поганым кощеем
».

В этом же значении «кощей

» фигурирует в Ипатьевской летописи. В берестяных грамотах XII века из Новгорода и Торжка «Кощей» (также «Кошькей», с диалектным новгородским чтением -«щ»- как -«шьк»-) встречается как личное имя.

В словаре В. И. Даля значение «смерд, подлый раб» приводится в качестве устаревшего значения слова «Кащей»

Это слово, по одним предположениям, произошло от «стоянка» (в древнерусском «кошь» — «стан, обоз»; в украинском языке «кіш» означает «стан, поселение», а «кошевой» — «старшина, начальник коша», и соответственно — хранитель общей казны коша. В белорусском языке «кашеваць» означало «раскинуть стан»). А. И. Соболевский предлагал славянскую этимологию — от «кости́ть» (бранить

), но Фасмер отмечает это сближение как менее вероятное.

Вредитель

В словаре В. И. Даля имя Кащей производится от глагола «кастить» — вредить, пакостить: «вероятно от слова кастить, но переделано в кощей, от кости, означая изможденного непомерно худобою человека».

В васнецов пир. Сочинение по картине Васнецова «Царевна-лягушка

Виктор Васнецов. Царевна-лягушка.
1918. Холст, масло. 185 ? 250. Дом-музей В.М.Васнецова, Москва, Россия.
Царевна-лягушка.
Русская народная сказка
В старые годы у одного царя было три сына. Вот, когда сыновья стали на возрасте, царь собрал их и говорит:

— Сынки, мои любезные, покуда я ещё не стар, мне охота бы вас женить, посмотреть на ваших деточек, на моих внучат.

Сыновья отцу отвечают:

— Так что ж, батюшка, благослови. На ком тебе желательно нас женить?

— Вот что, сынки, возьмите по стреле, выходите в чистое поле и стреляйте: куда стрелы упадут, там и судьба ваша.

Сыновья поклонились отцу, взяли по стреле, вышли в чистое поле, натянули луки и выстрелили.

У старшего сына стрела упала на боярский двор, подняла стрелу боярская дочь. У среднего сына упала стрела на широкий купеческий двор, подняла её купеческая дочь.

А у младшего сына, Ивана-царевича, стрела поднялась и улетела сам не знает куда. Вот он шёл, шёл, дошёл до болота, видит — сидит лягушка, подхватила его стрелу.

Иван-царевич говорит ей:

— Лягушка, лягушка, отдай мою стрелу.

А лягушка ему отвечает:

— Возьми меня замуж!

— Что ты, как я возьму себе в жёны лягушку?

— Бери, знать, судьба твоя такая.

Закручинился Иван-царевич. Делать нечего, взял лягушку, принес домой. Царь сыграл три свадьбы: старшего сына женил на боярской дочери, среднего — на купеческой, а несчастного Ивана-царевича — на лягушке.

Вот царь позвал сыновей:

— Хочу посмотреть, которая из ваших жён лучшая рукодельница. Пускай сошьют мне к завтрему по рубашке.

Сыновья поклонились отцу и пошли.

Иван-царевич приходит домой, сел и голову повесил. Лягушка, по полу скачет, спрашивает его:

— Что, Иван-царевич, голову повесил? Или горе какое?

— Батюшка велел тебе к завтрему рубашку сшить. Лягушка отвечает:

— Не тужи, Иван-царевич, ложись лучше спать, утро вечера мудренее.

Иван-царевич лег спать, а лягушка, прыгнула на крыльцо, сбросила с себя лягушечью кожу и обернулась Василисой Премудрой, такой красавицей, что и в сказке, не расскажешь.

Василиса Премудрая ударила в ладоши и крикнула:

— Мамки, няньки, собирайтесь, снаряжайтесь! Сшейте мне к утру такую рубашку, какую видела я у моего родного батюшки.

Иван-царевич утром проснулся, лягушка, опять по полу скачет, а уж рубашка лежит на столе, завернута в полотенце. Обрадовался Иван-царевич, взял рубашку, понес к отцу. Царь в это время принимал дары от больших сыновей. Старший сын развернул рубашку, царь принял её и сказал:

— Эту рубашку, в черной избе носить. Средний сын развернул рубашку, царь сказал:

— В ней только, в баню ходить.

Иван-царевич развернул рубашку, изукрашенную златом-серебром, хитрыми узорами.

Царь только взглянул:

— Ну, вот это рубашка — в праздник её надевать.

Пошли братья по домам — те двое — и судят между собой:

— Нет, видно, мы напрасно смеялись над женой Ивана-царевича: она не лягушка, а какая-нибудь хитра…

Царь опять позвал сыновей:

— Пускай ваши жёны испекут мне к завтрему хлеб. Хочу узнать, которая лучше стряпает. Иван-царевич голову повесил, пришёл домой. Лягушка, его спрашивает:

— Что закручинился? Он отвечает:

— Надо к завтрему испечь царю хлеб.

— Не тужи, Иван-царевич, лучше ложись спать, утро вечера мудренеe.

А те невестки, сперва-то смеялись над лягушкой, а теперь послали одну бабушку-задворенку, посмотреть, как лягушка будет печь хлеб.

Лягушка хитра, она это смекнула. Замесила квашню; печь сверху разломала да прямо туда, в дыру, всю квашню и опрокинула. Бабушка-задворенка прибежала к царским невесткам; все рассказала, и те так же стали делать.

А лягушка прыгнула на крыльцо, обернулась Василисой Премудрой, ударила в ладоши:

— Мамки, няньки, собирайтесь, снаряжайтесь! Испеките мне к утру мягкий белый хлеб, какой я у моего родного батюшки ела.

Иван-царевич утром проснулся, а уж на столе лежит хлеб, изукрашен разными хитростями: по бокам узоры печатные, сверху города с заставами.

Иван-царевич обрадовался, завернул хлеб в ширинку, понес к отцу. А царь в то время принимал хлебы от боль-ших сыновей. Их жены-то поспускали тесто в печь, как им бабушка-задворенка сказала, и вышла у них одна горелая грязь. Царь принял хлеб от старшего сына, посмотрел и отослал в людскую. Принял от среднего сына и туда же отослал. А как подал Иван-царевич, царь сказал:

— Вот это хлеб, только, в праздник его есть. И приказал царь трем своим сыновьям, чтобы завтра явились к нему на пир вместе с жёнами.

Опять воротился Иван-царевич домой невесел, ниже плеч голову повесил. Лягушка, по полу скачет:

— Ква, ква, Иван-царевич, что закручинился? Или услыхал от батюшки слово неприветливое?

— Лягушка, лягушка, как мне не горевать! Батюшка наказал, чтобы я пришёл с тобой на пир, а как я тебя людям покажу?

Лягушка отвечает:

— Не тужи, Иван-царевич, иди на пир один, а я вслед за тобой буду. Как услышишь стук да гром, не пугайся. Спросят тебя, скажи: “Это моя лягушонка, в коробчонке едет”.

Иван-царевич и пошёл один. Вот старшие братья приехали с жёнами, разодетыми, разубранными, нарумяненными, насурьмленными. Стоят да над Иваном-царевичем смеются:

— Что же ты без жены пришёл? Хоть бы в платочке её принес. Где ты такую красавицу выискал? Чай, все болота исходил.

Царь с сыновьями, с невестками, с гостями сели за столы дубовые, за скатерти браные — пировать. Вдруг поднялся стук да гром, весь дворец затрёсся. Гости напугались, повскакали с мест, а Иван-царевич говорит:

— Не бойтесь, честные гости: это моя лягушонка, в коробчонке приехала.

Подлетела к царскому крыльцу золоченая карета о шести белых лошадях, и выходит оттуда Василиса Премудрая: на лазоревом платье — частые звезды, на голове — месяц ясный, такая красавица — ни вздумать, ни взгадать, только, в сказке сказать. Берёт она Ивана-царевича за руку и ведёт за столы дубовые, за скатерти браные.

Стали гости есть, пить, веселиться. Василиса Премудрая испила из стакана да последки себе за левый рукав вылила. Закусила лебедем да косточки, за правый рукав бросила.

Жёны больших-то царевичей увидали её хитрости и давай то же делать. Попили, поели, настал черед плясать. Василиса Премудрая подхватила Ивана-царевича и пошла. Уж она плясала, плясала, вертелась, вертелась — всем на диво. Махнула левым рукавом — вдруг сделалось озеро, махнула правым рукавом — поплыли по озеру белые лебеди. Царь и гости диву дались.

А старшие невестки пошли плясать: махнули рукавом — только гостей забрызгали, махнули другим — только кости разлетелись, одна кость царю в глаз попала. Царь рассердился и прогнал обеих невесток.

В ту пору Иван-царевич отлучился потихоньку, побежал домой, нашёл там лягушечью кожу и бросил её в печь, сжёг на огне.

Василиса Премудрая возвращается домой, хватилась — нет лягушечьей кожи. Села она на лавку, запечалилась, приуныла и говорит Ивану-царевичу:

— Ах, Иван-царевич, что же ты наделал! Если бы ты ещё только три дня подождал, я бы вечно твоей была. А теперь прощай. Ищи меня за тридевять земель, в тридесятом царстве, у Кощея Бессмертного…

Обернулась Василиса Премудрая серой кукушкой и улетела в окно. Иван-царевич поплакал, поплакал, поклонился на четыре стороны и пошёл куда глаза глядят — искать жену, Василису Премудрую. Шёл он близко ли, далёко ли, долго ли, коротко ли, сапоги проносил, кафтан истёр, шапчонку дождик иссёк. Попадается ему навстречу старый старичок.

— Здравствуй, добрый молодец! Что ищешь, куда путь держишь?

Иван-царевич рассказал ему про своё несчастье. Старый старичок говорит ему:

— Эх, Иван-царевич; зачем ты лягушечью кожу спалил? Не ты её надел, не тебе её было снимать. Василиса Премудрая хитрей, мудреней своего отца уродилась. Он за то осерчал на неё и велел ей три года быть лягушкой. Ну, делать нечего, вот тебе клубок: куда он покатится, туда и ты ступай за ним смело.

Иван-царевич поблагодарил старого старичка и пошёл за клубочком. Клубок катится, он за ним идет. В чистом поле попадается ему медведь. Иван-царевич нацелился, хочет убить зверя. А медведь говорит ему человеческим голосом:

— Не бей меня, Иван царевич, когда-нибудь тебе пригожусь.

Иван-царевич пожалел медведя, не стал его стрелять, пошёл дальше. Глядь, летит над ним селезень. Он нацелился, а селезень говорит ему человеческим голосом:

— Не бей меня, Иван-царевич! Я тебе пригожусь, Он пожалел селезня и пошёл дальше. Бежит косой заяц. Иван-царевич опять спохватился, хочет в него стрелять, а заяц говорит человеческим голосом:

— Не убивай меня, Иван-царевич, я тебе пригожусь. Пожалел он зайца, пошёл дальше.

Подходит к синему морю и видит — на берегу, на песке, лежит щука, едва дышит и говорит ему:

— Ах, Иван-царевич, пожалей меня, брось в синеё море!

— Избушка, избушка, стань по-старому, как мать поставила: к лесу задом, ко мне передом.

Избушка повернулась к нему передом, к лесу задом. Иван-царевич взошёл в неё и видит — на печи, на девятом кирпичи, лежит Баба-яга, костяная нога, зубы — на полке, а нос в потолок врос.

— Зачем, добрый молодец, ко мне пожаловал? — говорит ему Баба-яга. — Дело пытаешь или от дела лытаешь?

Иван-царевич ей отвечает:

— Ах ты, старая хрычовка, ты бы меня прежде напоила, накормила, в бане выпарила, тогда бы и спрашивала.

Баба-яга его в бане выпарила, напоила, накормила, в постель уложила, и Иван-царевич рассказал ей, что ищет свою жену, Василису Премудрую.

— Знаю, знаю, — говорит ему Баба-яга, — твоя жена теперь у Кощея Бессмертного. Трудно её будет достать, нелегко с Кощеем сладить: его смерть на конце иглы, та игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, тот заяц сидит в каменном сундуке, а сундук стоит на высоком дубу, и тот дуб Кощей Бессмертный, как свой глаз, бережёт. Иван-царевич у Бабы-яги переночевал, и наутро она ему указала, где растет высокий дуб. Долго ли, коротко ли, дошёл туда Иван-царевич, видит — стоит, шумит высокий дуб, на нем казённый сундук, а достать его трудно.

Вдруг, откуда ни взялся, прибежал медведь и выворотил дуб с корнем. Сундук упал и разбился. Из сундука выскочил заяц — и наутек во всю прыть. А за ним другой заяц гонится, нагнал и в клочки.разорвал. А из зайца вылетела утка, поднялась высоко, под самое небо. Глядь, на неё селезень кинулся, как ударит её — утка яйцо выронила, упало яйцо в синее море.

Тут Иван-царевич залился горькими слезами — где же в море яйцо найти! Вдруг подплывает к берегу щука и держит яйцо в зубах. Иван-царевич разбил яйцо, достал иголку и давай у неё конец ломать. Он ломает, а Кощей Бессмертный бьется, мечется. Сколько ни бился, ни метался Кощей, сломал Иван-царевич у иглы конец, пришлось Кощею помереть.

Иван-царевич пошёл в Кощеевы палаты белокаменные. Выбежала к нему Василиса Премудрая, поцеловала его в сахарные уста. Иван-царевич с Василисой Премудрой воротились домой и жили долго и счастливо до глубокой старости.

«Царевна-Лягушка», Виктор Михайлович Васнецов, 1901-1918 гг., холст, масло, Дом-музей В. М. Васнецова, Москва

Изобразил тот момент, когда прекрасная Царевна танцевала и творила чудеса: озеро с белыми лебедями.

Композиция картины продумана и гармонична. Каждой детали художник уделил много внимания.

На полотне изображены богатые царские палаты с расписными стенами и коврами. Художник нарисовал лишь малую часть накрытого белой скатертью стола, но видно, что пир был пышным и знатным.

Царевна одета в нарядное изумрудное платье, её волосы заплетены в густые косы, а голову украшает прекрасная диадема.

Все герои изображены в движении, кажется, что время остановилось лишь на секунду. Создаётся впечатление, что вот-вот и музыканты продолжат играть, а Царевна — грациозно танцевать.

На лицах музыкантов радость и восхищение красотой девушки, совсем недавно бывшей лягушкой.

Картина «Царевна-Лягушка» Виктора Михайловича Васнецова наполнена сказкой и праздником. Произведение в целом очень красочное, яркое, с множеством деталей. Художник великолепно продумал и написал каждый образ. Эту картину можно с уверенностью назвать одной из лучших иллюстраций русских народных сказок.

  1. В.М. Васнецов — сказочный живописец.
  2. Передний план:
      танец Царевны-лягушки;
  3. описание одежды Царевны-лягушки;
  4. музыканты;
  5. арский терем;
  6. Задний план (природа, русская деревня).
  7. Мое отношение к картине.

Виктор Михайлович Васнецов — живописец, увлеченный удивительным миром русских сказок, былин и легенд. Им написано огромное количество красочных полотен и эскизов на сюжеты, заимствованные из устного народного творчества. На его картинах перед нами оживают могучие богатыри и фантастические птицы Сирины, загадочные царевны и отважные царевичи, нежная Снегурочка и загрустившая Алёнушка… Один из захватывающих сюжетов по мотивам всеми любимой сказки «Царевна-лягушка» художник запечатлел на одноименном полотне.

На переднем плане изображена высокая, статная девушка с горделивой осанкой — это одна из невесток царя. По сюжету сказки мы знаем, что она — та самая волшебная лягушка, жена младшего сына, уже удивившая всех гостей званого пира своими необыкновенными чудесами. Девушка отплясывает русский народный танец. Что именно она приготовила для увеселения батюшки-царя на это раз? Может, «Барыню», а, может, зажигательную пляску-импровизацию. Художник уловил момент танца, когда героиня сказки повернулась к зрителю спиной. Тонкие черты её благородного лица изображены в профиль. Увлеченная музыкой, девушка прикрыла глаза, губы её плотно сжаты, подбородок гордо приподнят.

Вся её фигура пластична и динамична. Она полна изящества, величавости и грациозности: тонкий стан слегка прогнулся назад, голова чуть запрокинута, широко раскинутые руки плавно движутся в такт задорной музыки. В правой руке она манерно, двумя пальчиками, держит небольшой белоснежный воздушный платочек, кокетливо оттопырив мизинчик. Она — царевна, и каждое её движение полно чувства собственного достоинства и осознания своей неотразимой красоты.

На девушке поистине царский наряд. Художник не случайно выбрал цвет для её одеяния: глубокий изумрудный тон длинного сарафана напоминает о печальной тайне сказочной героини. Золотыми нитями по сарафану расшит растительный орнамент — листочки, травинки и замысловатые узоры. Ворот сарафана украшен дорогими каменьями, а манжеты отделаны золотой каймой. Золотистая подкладка говорит о скрытом пока для всех высоком происхождении царской невестки.

Рукава сарафана пошиты с большими прорезями, они свободно свисают во время движения. На Царевне-лягушке белоснежная рубашка из тонкой материи, отчего взмах рук становится похож на крылья белой лебедушки. Длинные, ниже пояса, темно-каштановые волосы убраны в две тяжелых толстых ниспадающих косы. На голове — невысокая корона с драгоценными камнями, скрепленная на затылке большой застежкой. На ногах героини маленькие аккуратные зеленые сапожки на невысоком каблучке. Они тоже расшиты золотистым узором.

Для Царевны-лягушки играют шесть придворных музыкантов. Они сидят на массивных резных деревянных лавках по обе стороны от плясавицы. На них яркие разноцветные кафтаны, у всех на ногах ярко-красные длинные сапоги. Балалаечники, гусляры и рожечники — все увлечены действием. И стар, и млад с молодецкой удалью исполняет задорную мелодию для царевны. Свою игру они сопровождают пением. Их лица сияют от бурного веселья, а от искрометной игры ноги готовы сами идти в пляс. Все они не могут отвести восхищенных глаз от прекрасной девушки, от её плавности и величавости.

Само действие происходит в расписном царском тереме. Художественное оформление помещения отличается торжественностью и праздничностью: стены украшены многоцветными росписями с дивными птицами и необычными цветами, пол выложен деревянными прямоугольниками светлого и темного тонов в шахматном порядке. На полу — цветастый ковер с изображением заморских животных и растений. На нем-то и отплясывает свой танец Царевна-лягушка.

Чтобы подчеркнуть, что действие происходит во время пира, В. Васнецов представил нашему взгляду небольшую часть праздничного застолья: на белоснежной кружевной скатерти, покрывающей стол с резными расписными ножками, уставлены изящные приборы и кушанья.

По центру царских хором устроен огромный трехарочный проем, который ведет на террасу терема. Отсюда нашему взору открывается живописный панорамный вид на русскую деревню, на широкие родные просторы и на чудеса, сотворенные Царевной-лягушкой: внизу, перед теремом раскинулось большое озеро, по водной глади которого плывут белые лебеди и утки. На берегу озера расположилась деревенька с аккуратными деревянными домиками. Как и в царском тереме, в деревне тоже идет шумное гулянье: девушки в ярких цветастых сарафанах водят хоровод. За древней — золотистое поле и темная лента леса. А над всей этой жизнерадостной панорамой раскинулось голубое небо, по которому плывут белые пушистые облака, летят белые лебеди.

Это очень живая, эмоциональная картина. В.М. Васнецов мастерски передает атмосферу и настроение сказочного сюжета. Кажется, что если прислушаться, то можно уловить звуки задорной музыки, а Царевна-лягушка закружится в танце, взмахнет белыми рукавами и, как белая лебедь, взмоет высоко в небеса и улетит с другими белыми птицами.

Виктор Михайлович Васнецов брал вдохновение из народного творчества. С помощью него он пытался понять дух русского народа и исследовать его, передать всю его красоту и самобытность. Воплощением проявления этого стремления стала картина «Царевна-лягушка».

Перед зрителем на переднем плане предстает девушка, одетая в зелёное платье с длинными рукавами с белой сорочкой под ним. Цвет её одеяния подчеркивает природу, а белизна сорочки дивно гармонирует с изображёнными на заднем плане лебедями.

По легенде, в этот момент Василиса Премудрая находится на царском пиру. Вокруг неё на лавках изображены завороженные танцем гусляры. Махнув левой рукой, Василиса создала озёра, махнув правой – плывущих по нему лебедей.

Как только зритель вспоминает точный текст этого предания, его глазу сразу предстают детали заднего фона, на котором видны синеющее озеро, небольшие фигуры белоснежных лебедей, а вдали, перед пшеничным полем и деревенскими домиками, синеет лес.

Такие детали создают впечатление действия, разворачивающегося в полномерном пространстве. Заметно, как летящие птицы гармонируют с облаками, как будто из них и появились. Сама царевна готовится свершить ещё одно чудо. Многие художники пытались воплотить данный сюжет в своём творчестве, большинство из которых изображало героиню в тот момент, когда из её рукавов вылетали птицы. Однако только Васнецову удалось, без подобного обозначения действия, настолько живо и ярко его передать.

Помимо описания картины В. М. Васнецова «Царевна-лягушка», на нашем сайте собрано множество и других описаний картин различных художников , которые можно использовать как при подготовке к написанию сочинения по картине, так и просто для более полного ознакомления с творчеством прославленных мастеров прошлого.

.

Плетение из бисера

Плетение из бисера – это не только способ занять свободное время ребенка продуктивной деятельностью, но и возможность изготовить своими руками интересные украшения и сувениры.

Параллель с библейским сюжетом

Джеймс Джордж Фрезер в книге «Фольклор в Ветхом Завете» отмечает сходство сюжета о Кощее с библейским сюжетом о Самсоне, с переменой ролей злодея и жертвы[9]. Самсон во многом напоминает Кощея:

  • Он исполняет функции народного вождя, являясь судьёй Израиля.
  • Он обладает чудесной силой (заключённой в его волосах).
  • Его нельзя победить обычным образом — аналогично спрятанной смерти Кощея.
  • Он берёт себе жён из другого народа (В Библии не сказано, что он их похищает, но, в любом случае, его браки идут вразрез с установленными обычаями и приводят к трагедиям).
  • Жена Самсона выпытывает секрет его силы и помогает его победить (в ряде сказок Кощей открывает секрет своей смерти похищенной им женщине).
  • Самсон, как и Кощей, попадает в плен и освобождается благодаря чудодейственной силе (эпизоды с ослиной челюстью, с воротами Газы и героическая гибель).

Как указывает Фрезер, если бы существовала филистимская версия рассказа о Самсоне и Далиле, то Самсон предстал бы в ней в качестве разбойника, а Далила оказалась бы невинной жертвой его насилия, сумевшей победить его, благодаря своему мужеству и находчивости — и таким образом почти все элементы сюжета о Кощее встали бы на свои места.

Сказки о Кощее

Русские и славянские народные сказки

  • Марья Моревна
  • Царевна-Лягушка
  • Царевна-змея
  • Иван Соснович
  • Медведко
  • Кощей Бессмертный
  • Иван Быкович
  • Меднобородый

Авторские

  • Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и о премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери (Василий Жуковский)
  • Вниз по волшебной реке (Эдуард Успенский)
  • Руслан и Людмила (Александр Сергеевич Пушкин)
  • Соловей Разбойник против Кащея и Вовки-крестоносца (Владислав Резанов)

В искусстве

Список примеров в этой статье или её разделе не основывается на авторитетных источниках непосредственно о предмете статьи или её раздела.

Добавьте ссылки на источники, предметом рассмотрения которых является тема настоящей статьи (или раздела) в целом, содержащие данные элементы списка как примеры. В противном случае раздел может быть удалён. Эта отметка установлена 8 августа 2020 года

.

Фильмы

  • Кащей Бессмертный (Георгий Милляр)
  • Огонь, вода и… медные трубы (Георгий Милляр)
  • Римский-Корсаков (Евгений Лебедев)
  • Весёлое волшебство (Фёдор Никитин)
  • Новогодние приключения Маши и Вити (Николай Боярский)
  • Там, на неведомых дорожках… (Александр Филиппенко)
  • После дождичка в четверг (Олег Табаков)
  • На златом крыльце сидели (Виктор Сергачёв)
  • Сказка про влюблённого маляра (Валерий Ивченко)
  • Лиловый шар (Игорь Ясулович)
  • Книга мастеров (Гоша Куценко)
  • Чудеса в Решетове (Нодар Мгалоблишвили)
  • «Легенда о Кащее» (Анатолий Смиранин, Алексей Петренко)
  • Реальная сказка (Леонид Ярмольник)
  • Приключения в Тридесятом царстве (2010) (Евгений Щетинин)
  • Последний богатырь (Константин Лавроненко)

Сериалы

  • «Гримм», 3 сезон 9 серия «Красная угроза» (2014) (неоднозначный персонаж, Марк Иванир)
  • «Сказки У» (2014) (персонаж Чахлик Невмирущий — пародия на Кощея)
  • «Доктор Кто» (настоящее имя главного врага Доктора, Мастера — Кошей (Koschei))

Мультфильмы

  • «Царевна-лягушка» (1954) (реж. Михаил Цехановский, озвучил Александр Румнев)
  • «Сказка сказывается» (1970, озвучил Георгий Милляр)
  • «Царевна-лягушка» (1971, реж. Ю. Елисеев)
  • «Молодильные яблоки» (1974, озвучил Георгий Милляр)
  • «Баба Яга против!» (1980)
  • «Ивашка из Дворца пионеров» (1981, озвучил Гарри Бардин)
  • «А в этой сказке было так…» (1984, озвучил Михаил Козаков)
  • «Два богатыря» (1989, озвучил Павел Смеян)
  • «Фантазёры из деревни Угоры» (1994, озвучил Георгий Вицин)
  • «Бабка Ёжка и другие» (2006) (положительный персонаж, озвучил Алексей Колган)
  • «Иван-Царевич и Серый Волк» (2011, озвучил Сергей Русскин)
  • «Сказочный патруль. Настоящая история Кощея» (премьера в 2020)[10]

Опера, балет, музыка

  • Опера Римского-Корсакова «Кащей Бессмертный».
  • Балет Игоря Стравинского «Жар-птица».
  • Панк-рок-опера группы «Сектор газа» — «Кащей Бессмертный», арию Кащея исполнил Юрий Клинских.
  • Прообраз Кощея использован в инструментальной композиции испанской нью-метал группы «Toundra» — «Koschei».

Образ в литературе

  • Историко-фантастический роман Александра Вель (1833 год).
  • В серии книг «Тайный сыск царя Гороха» (Белянин, Андрей Олегович) Кощей выступает в образе местного «криминального авторитета», с деятельностью которого борется главный герой серии.
  • В серии книг «Преданья старины глубокой» Александра Рудазова Кащей — главный злодей книги.
  • В комиксе «Хеллбой» появляется наряду с другими славянскими мифическими существами — Бабой-Ягой, Перуном, Василисой Прекрасной, Домовым.
  • В сборнике Ольги Громыко «Ведьмины байки», а конкретно — повести «О бедном Кощее замолвите слово».
  • В серии книг «Кащей» (Дмитрий Мансуров) Кащей выступает в роли учёного, потерявшего память (настоящее имя Леснид), собиравшего золото с маниакальным упорством для того, чтобы всего лишь использовать несколько сот грамм для микросхемы.
  • В третьей части трилогии М. Г. Успенского «Приключения Жихаря» — «Кого за смертью посылать» (1998) Кощей Бессмертный отождествлён с вечно юным и прекрасным Питером Пэном. Репутацию старого похитителя женщин Кощей приобрёл благодаря рассказам его многочисленных любовниц, желавших таким образом ввести в заблуждение своих мужей или женихов.
  • В цикле «Хонор Харрингтон» Дэвида Вебера «Кощеями» называются генетически модифицированные рабы, первоначально созданные «славянскими гегемонистами». Война с использованием «кощеев»-солдат едва не уничтожила Землю и привела к серьёзным ограничениям на генную инженерию в остальной части освоенной галактики.
  • В дилогии «Терра» Елены Звёздной Кощей играет роль деда главного героя — Александра Стужева
  • В романе Анны Старобинец «Убежище 3/9» — один из обитателей сказочного потустороннего мира по прозвищу Старый

Как Виктор Васнецов за 25 лет создал 5 тысяч квадратных метров церковной росписи.

Сын потомственного священника, которому была также уготована участь священнослужителя, еще юнцом, сбежавший от служения церкви, спустя годы вернулся туда зрелым художником. Он оставил на века память о себе как о величайшем мастере 19 века, расписав тысячи квадратных метров стен в церквях и соборах в России и за ее пределами.

Примечания

  1. 12
    Шанский, 1971, с. 217–218.
  2. Иванов, Топоров, 1990, с. 278.
  3. Пять овечек. Польская сказка. Азку.ру (1 февраля 2002). — «Я — Кощей Меднобородый, владыка подземного царства. Отдай мне, чего дома не знаешь». Проверено 4 октября 2014. Архивировано 4 октября 2014 года.
  4. Назиров Р. Г.
    Истоки сюжета «Кащеева смерть в яйце». стр. 31—39 // Фольклор народов РСФСР. Современное состояние фольклорных традиций и их взаимодействие. Уфа: Издание Башкирского государственного университета, 1989. Вып. 16. — С. 36
  5. 12
    Народные русские сказки А. Н. Афанасьева. В трёх томах. Том 1
  6. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева. В трёх томах. Том 1, 2.
  7. Русские народные сказки / Сост., вступ. ст. и прим. В. П. Аникина. — М.: Правда, 1985. 576 с., ил.
  8. 12
    Фасмер, 1986, с. 362.
  9. Дж. Фрэзер
    Фольклор в Ветхом завете.
  10. Анимационная студия «Паровоз».
    Вселенная «Сказочного Патруля».
    Анимационная студия «Паровоз»
    (12.12.2017).

Как убить Кощея

В одной из сказок Кощей разоткровенничался: «Моя смерть далече: на море на океане есть остров, на том острове дуб стоит, под дубом сундук зарыт, в сундуке – заяц, в зайце – утка, в утке – яйцо, а в яйце – смерть моя». Многие ученые увидели в этой «матрешке» интерпретацию модели вселенной: вода (море-океан), земля (остров), растения (дуб), животные (заяц), птицы (утка), а дуб – «мировое древо». Иными словами покончить с Кощеем можно, уничтожив миропорядок.

Литература

  • Кащей Бессмертный / Иванов В. В., Топоров В. Н. // Мифологический словарь / гл. ред. Е. М. Мелетинский. — М. : Советская энциклопедия, 1990. — С. 278. — ISBN 5-85270-032-0.
  • Кощей // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986. — Т. II : Е — Муж. — С. 374.
  • Шанский Н. М. и др.
    Кощей // Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителя / Под ред. чл.-кор. АН СССР С. Г. Бархударова. — М.: Просвещение, 1971. — С. 217–218.
Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: