Читать онлайн «Облаченная в солнце (введение во храм)» автора Логинов Дмитрий — RuLit — Страница 2

Жена, облечённая в солнце (миниатюра Геррады Ландсбергской, конец XII века) Слева от Жены изображена битва со зверем из моря, справа красный дракон извергает на неё водный поток, в небе над ней её младенец, восхищаемый к престолу Бога
Жена́, облечённая в со́лнце

(греч. γυνὴ περιβεβλημένη τὸν ἥλιον, лат. Mulier amicta sole, церк.-слав. Жена́ ѡблече́на въ со́лнце) — символический персонаж Откровения Иоанна Богослова (Отк. 12:1—17). Образ Жены имеет различные богословские толкования, среди которых доминирует понимание его как христианской церкви в период гонений.

Данный образ нашёл своё отражение в изобразительном искусстве, как в работах на сюжет Апокалипсиса, так и в отдельных иконографических сюжетах, связанных с Богородицей.

Видение Иоанна Богослова[ | ]

Рассказ о Жене содержится в 12-й главе книги Откровения:

…явилось на небе великое знамение: жена, облечённая в солнце; под ногами её луна, и на главе её венец из двенадцати звёзд. Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения.

— Откр. 12:1—2

После появления Жены Иоанн увидел другое знамение — красного дракона с семью головами, увенчанными диадемами, и десятью рогами. Дракон своим хвостом «увлёк с неба третью часть звёзд и поверг их на землю

», а затем стал перед Женой, ожидая когда она родит младенца, чтобы пожрать его.

Жена родила «младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы жезлом железным; и восхищено было дитя её к Богу и престолу Его»

(Откр. 12:5), а сама она, спасаясь от дракона, бежала в пустыню, где было её место, приготовленное Богом, и «
питали её там тысячу двести шестьдесят дней
». В это время на небе произошла битва дракона и архангела Михаила. Дракон пал и стал вновь преследовать Жену, которой были даны «
два крыла большого орла, чтобы она летела в пустыню в своё место от лица змия и там питалась в продолжение времени, времён и полвремени
». Преследуя её, дракон пустил вслед её водный поток, но земля поглотила его. Тогда

рассвирепел дракон на жену, и пошёл, чтобы вступить в брань с прочими от семени её, сохраняющими заповеди Божии и имеющими свидетельство Иисуса Христа

— Откр. 12:17

Красный дракон

Красный Дракон – это ваше Сознательное Я, это тот, кем вы являетесь и кем становитесь. Красный дракон олицетворяет собой коренную жизненную силу, питание и поддержку от первичного бытия, внутри которого проистекают воды изначального единства. Именно здесь берут начало самые глубинные мотивы. Красный Дракон – это энергия формы, заключенная в аморфности первозданного моря. Изначальное доверие означает делать выбор без каких-либо гарантий, но с осознанием того, что божественное провидение предоставит все необходимое для путешествия. Это означает делать выбор раз за разом, безоговорочно доверяя своему внутреннему голосу, шепоту своего сердца. Первичное доверие подразумевает подчинение воле божественного Я, освобождение от попыток эго контролировать и предугадывать будущее. Это означает глубоко вверять себя процессам, которые происходят в вашей нынешней спирали эволюции.

Энергия Красного Дракона требует раскрыть всю глубину вашей восприимчивости. Возможно, вас учили что лучше давать, чем получать. Давать – это мощный способ научиться получать, но это еще не все. Существует замкнутый цикл отдачи и получении, который происходит одновременно как внутри вас, так и во внешнем мире. Если вы безусловно верите в даяние, то совершенно неважно каким образом придет вознаграждение. Когда вы отдаете свободно, вы наполняете свою чашу чистой водой, которую затем можно искренне предложить миру. Знайте, что благодать от мира изливается повсеместно, и не важно какую именно форму она принимает. Однако, если искать ее от устремлений эго, то она всегда будет ограничена ожиданиями и условностями. Любовь есть. Этого ни добавить, ни отнять. Это можно только признать и принять как должное.

Вселенная – это неразделимое целое. Красный Дракон олицетворяет собой линии энергетической матрицы, которая выглядит как вселенская паутина, связывающая все точки во времени и пространстве. Эта энергетическая паутина известна как «кристаллическая решетка бытия» или «матрица бытия». Это котел творения, могущественное поле, в котором все вещи не только возможны, но и постоянно происходят. Внутри этой сети линейная причинность времени и пространства были высвобождены в открытую систему, в которой все времена и все пространства существуют и взаимодействуют одновременно. Эта сеть соединяет более крупные голограммы реальности с нашими собственными. Ее энергетические линии соединяют все места, времена и события, даже те, которые кажутся совершенно отдельными друг от друга. Все явления и все процессы являются частью этого большего целого. Это основа для телепатии и синхронизации. Красный Дракон символизирует единство, в котором все вещи неразделимы с Источником. Красный Дракон – одновременно и ваше Высшее Я, и ваш Ориентир.

Facebook0

Twitter0

Google+0

VKontakte0

Богословские толкования[ | ]

Видение Жены Иоанном Богословом (Тобиас Верхаехст, 1598 год)
К толкованию образа Жены, облечённой в солнце, обращались немногочисленные богословы. Из них можно выделить раннехристианских авторов: Ипполит Римский (III век), Мефодий Патарский (IV век), Андрей Кесарийский (VI—VII века) и современных: Сергей Булгаков, Аверкий (Таушев), Александр (Милеант), Александр Мень. В их толкованиях образ апокалиптической жены получил две основные трактовки: христианская церковь и Богородица. При этом следует отметить, что книга Откровения не используется в качестве богослужебного чтения (исключение составляет традиция Католической церкви использовать его в воскресных мессах в пасхальный период и ряде других служб). Это вызвано тем, что древняя традиция предписывает объяснение чтения Священного Писания за богослужением, а Апокалипсис имеет мало богословских толкований и труден для понимания[1].

У Александра Меня кроме богословского толкования есть мнение, что в ряде эпизодов рассказ Иоанна о явлении Жены повествует о событиях бегства христианской общины из Иерусалима через Иордан в иорданский город Пеллу[2].

Церковь[ | ]

Первым в образе Жены христианскую церковь увидел Ипполит Римский:[3]

Под образом жены, облеченной в солнце, весьма ясно показывает Иоанн церковь, облеченную в Слово Отчее, сияющее паче солнца. Тем, что на главе ея венец от звезд двоюнадесяте, указывает на двенадцать апостолов, через коих основана церковь.— Ипполит Римский. «Слово о Христе и антихристе
»

Данное толкование стало наиболее распространённым. В «Толковой Библии» под редакцией А. П. Лопухина указывается, что под женой большинством богословов понимается христианская церковь «на всём протяжении ея истории, от первых дней Апостолов и кончая временем господства антихриста

»[4].

Ряд богословов отмечает, что в сочинениях Иоанна Богослова слово «Жена или Госпожа означает Церковь. Второе послание Иоанна адресовано „избранной Госпоже“, и совершенно ясно, что в Кане Галилейской и у подножия Креста „Матерь Иисуса“ представляет собой общину верующих

»[5].

Символы Жены[ | ]

Жена, облечённая в солнце (Speculum humanae salvationis, 1450 год)
Андрей Кесарийский в своём толковании Апокалипсиса цитирует Мефодия Патарского, который даёт следующее толкование образов, связанных с Женой[6]:

  • Солнце
    , в которое одета Жена, символизирует свет Христа — «
    солнца правды
    », его истину и добродетель[7];
  • Луна
    выступает образом таинства крещения — «
    под луною разумею веру банею очищаемых и освобождаемых от тления
    » (иногда этот образ понимается как человеческая мудрость[7]);
  • Венец из звёзд
    выступает образом апостольских догматов и добродетелей.

Существуют трактовки солнца и луны, как символов церкви и царства: «солнце над головой жены символизирует власть священства, а луна под её ногами означает сияние царской власти

»[8]. Но другие богословы особо отмечают, что в рассказе Иоанна на голове Жены находится не корона (символ власти), а венец, символизирующий славу[4]. Современный богослов епископ Александр (Милеант) видит в солнечном сиянии «
нравственное совершенство святых и благодатное озарение Церкви дарами Святого Духа
», а в двенадцати звёздах «
двенадцать племен Нового Израиля — то есть совокупность христианских народов
»[1]. Звёзды также могут пониматься как общность людей «
принявших и открывшихся действию Бога
»[5].

Русский богослов и философ Сергей Булгаков в своём опыте догматического истолкования книги Откровения пишет, что источник астрономических символов Жены нужно искать в вавилонских, персидских, греческих, египетских мифах[9]. Он о, но они переводятся на язык христианского богословия и начинают символизировать «двенадцатерицу ветхого или нового Израиля, патриархов или апостолов

».

Роды и младенец[ | ]

Родовые муки Жены Андрей Кесарийский понимает как боль церкви о каждом её члене (у других богословов это муки и труды церкви, которые она испытывает при приобретении каждого нового члена — при обращении заблуждающихся, при раскаянии грешников[4]: «Дети мои, для которых я снова в муках рождения, доколе не изобразится в вас Христос!»

(Гал. 4:19)). В отношении же рождённого Женой младенца мужского пола он отмечает:

Мужеского пола сын — это чада церкви, неослабленныя похотями, чрез них крепкими, подобно железу, руками сильных Римлян пасёт народы Христос Бог. Будет пасти и по воскресении из мертвых, поставляя крепких в вере судиями над слабыми и немощными сосудами — язычниками, которые по неверию не вместили таинственного и нового вина[6].

Дракон, готовый пожрать младенца, рождённого Женой (Джусто де Менабуои, XIV век)
Сергей Булгаков считает, что единственное число в отношении младенца выбрано иносказательно и его роды нельзя отождествлять с Рождеством Христовым[9]. Такого же мнения придерживается Мефодий Патарский: «Не следует считать под вновь рождаемым Самого Христа, ибо за долго до откровения Иоаннова исполнилась тайна воплощения Божественного Слова

». Причину этого он видит в том, что книга Иоанна Богослова посвящена событиям настоящего и будущего. В связи с этим под младенцем иногда понимают рождение Христа в сердцах верующих[4]. Ряд богословов всё же называют первенца, рождённого Женой, Иисусом Христом, основываясь на словах
«которому надлежало пасти все народы железным жезлом»
(Откр. 12:5), которые повторяют строку из 2 псалма (Пс. 2:9), относимого к мессианским (то есть содержащим указание на пришествие Христа)[10]. В связи с этим восхищение младенца к престолу Бога воспринимают как образ Вознесения[1]. Ипполит Римский, не называя младенца Жены Иисусом Христом, объясняет его восхищение к Богу тем, что «
это есть небесный царь, а не земный, всегда ею [церковью] рождаемый, как и Давид провозглашает, говоря:«рече Господь Господеви моему: седи одесную мене, дондеже положу враги твоя подножие ног твоих»
(Пс. 109:1)»[3].

Толкуя слова Иоанна о том, что младенец был восхищен к Богу, Андрей Кесарийский пишет, что это образ того, как святые чтобы «не были побеждены угнетениями свыше сил

» восхищаются «
на облаках на воздух, и пребудут с Богом, и Его престолом
»[6].
Жена скрывается от дракона в пустыне (миниатюра лицевого Апокалипсиса, XVI век)

Бегство в пустыню[ | ]

Бегство Жены в пустыню понимается богословами как отречение от «гражданских доблестей, суеты и мирских удовольствий

»[6]:

Христианская Церковь есть небесное чадо; на земле она имеет только временное пребывание, и ея отечество — на небе. Однако же, она обречена жить на земле. Α так как земныя условия не соответствуют ея существу и не могут удовлетворить ея потребностей, то, естественно, она должна жить среди них как бы в пустыне: она должна искать себе небесной манны и чудесной воды.[4]

Сергей Булгаков считает, что бегство в пустыню не означает, что Церковь в ней становится недоступной для гонений, которые напротив могут приобретать, по его мнению, широкие размеры. Он называет спасение Жены в пустыне чудом сохранения Богом своей церкви в условиях гонений: «Господь сокрывает от очей преследователей и сохраняет „святой остаток“, „семена“ Церкви, которые во благовремении нежданно дают всходы и плоды

»[9]. Русский богослов, митрополит Филарет (Дроздов) считает пустыню не безлюдным местом «
ибо Церковь сама есть многолюдство верующих
», а воспринимает её как указание на «
пустыню внутреннюю
» то есть удаление от «мира» и приближение к Богу[7].

Период, который Жена пробудет в пустыне, назван Иоанном в тысячу двести шестьдесят дней (42 месяца, около 3,5 лет, см. Время, времена и полувремени). Александр (Милеант), отмечая, что числа в Апокалипсисе надо понимать иносказательно, возможным объяснением этого срока называет то, что 3,5 года длилось земное служение Христа, столько же продолжались гонения императоров Нерона и Домициана[1]. У Андрея Кесарийского срок в 3,5 года понимается как время, которое верующие будут укрываться «в пустыне чувственной — горах, пропастях и пещерах

»[11].

Два орлиных крыла, которые дарует Бог Жене для бегства, получили различные интерпретации:

Жена и дракон (капитель кирхи Готланд-Хёрнсе, Швеция)

  • «молитва и пост, которыми христиане одухотворяются и делаются недосягаемыми для дракона, ползающего по земле, как змей
    »[1];
  • божественное всемогущество и благость, получаемые церковью, когда Бог в период гонений берёт её под свою опеку[4];
  • руки распятого Иисуса Христа: «распростерши святые руки Свои на святом древе, развернул два крыла, правое и левое, призывая к себе всех верующих
    »[3];
  • обновление, так как орёл в поверьях древних, когда меняет перья, то обновляется и поэтому может жить очень долго[2].

Бегство Жены сопровождается атакой дракона, который пустил её вслед воду, которую поглотила земля. По мнению Сергея Булгакова, эта аллегория является весьма сложной для толкования[9]. Вода получила следующие трактования: язычество, войско, лесть, хитрость, искушения; земля: энергия самой Церкви, предначертанный ей Богом путь. У Андрея Кесарийского дана следующая трактовка этого нападения: «выйдет во след её вода наподобие реки; иначе: выйдет множество или злых демонов, или различных искушений. — Земля же, говорится, помогала ей, удерживая стремление лукавых или дальностью расстояния, или безводием и засухою, или смиренномудрием святых, которые, говоря от сердца: „аз есмь земля и пепел“ (Быт. 18:27), тем самым расторгают все диавольския сети

»[11].

Богородица[ | ]

Дева в образе Жены Апокалипсиса (Рубенс, 1623—1624 годы)
О существовании трактовок образа Жены как указания на Богородицу сообщает уже в VI веке Андрей Кесарийский, хотя следом он опровергает такое толкование[6]. Основным указанием на Богородицу богословы видят рождение Женою «младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все народы»

(Отк. 12:5), который понимается, в связи с почти буквальным совпадением со стихом мессианского второго псалма (Пс. 2:9), как Христос[12].

Данное толкование является распространённым в современной Католической церкви, его придерживались папы Пий X[13], Пий XII (приводит данный образ в булле «Munificentissimus Deus», устанавливающей догмат о Вознесении Девы Марии[14]), Павел VI[15] и Иоанн Павел II[16]. Папа Бенедикт XVI в своем выступлении, посвящённом книге Откровения, подчеркнул, что образ Жены относится к Марии, но в то же время ко всей церкви, которая участвует в триумфе над злом[17]. Католическая энциклопедия сообщает, что хотя ряд высказываний книги Откровения относятся скорее к христианской церкви, но они применимы к Деве Марии вследствие её особой значимости для христианства[18].

При такой трактовке рассказ апостола Иоанна о Жене становится описанием евангельских событий[18]:

  • роды Жены — Рождество Христово;
  • дракон, пытающийся поглотить сына Жены, выступает образом царя Ирода, организовавшего избиение младенцев, и иудейских первосвященников и старейшин, искавших повода предать Иисуса смерти;
  • восхищение младенца к Богу — Вознесение Христово.

Особую трактовку получили 42 месяца пребывания Жены в пустыне — символ гонения христиан при императоре Нероне[19], когда, по словам Амвросия Медиоланского, жизнь Марии была примером для всех[20].

Один из ведущих католических богословов кардинал Джон Ньюман (XIX век) писал, что данная трактовка является спорной по причине отсутствия её поддержки в сочинениях Отцов Церкви[21]. Также он считал анахронизмом относить данный образ Девы Марии к апостольскому периоду:

Христиане никогда не обращались к Писанию для доказательства своей доктрины, пока к этому их под давлением разногласий не принуждала особая нужда. Если в те времена достоинство Богородицы не вызывало доктринальных возражений, то мнением Писания в части спорных вопросов предпочитали не интересоваться.

Оригинальный текст (англ.)

Christians have never gone to Scripture for proof of their doctrines, till there was actual need, from the pressure of controversy; if in those times the Blessed Virgin’s dignity was unchallenged on all hands, as a matter of doctrine, Scripture, as far as its argumentative matter was concerned, was likely to remain a sealed book to them.

Прочие толкования[ | ]

К менее распространённым толкованиям образы Жены относятся[22]:

  • Ева

Трактовка основана на сопоставлении рассказа о том, что дракон вступил в брань с семенем Жены (Откр. 12:17) и рассказом о грехопадении прародителей, когда Бог, обращаясь к змею-искусителю сказал: «вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем её; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту»

(Быт. 3:15). Мнение о том, что змей-искуситель тождественен дракону, преследовавшему Жену, богословы находят в рассказе о падении дракона, где он назван древнем змием, сатаной и дьяволом (Откр. 12:9).

  • Израиль

Данное толкование основано на символах жены (солнце, луна, звёзды), которые также упоминаются во сне Иосифа Прекрасного (Быт. 37:9). Эти образы из сна Иосифа у богословов понимаются, в соответствие со словами его отца Иакова (Быт. 37:10), как потомство самого Иакова, то есть двенадцать колен Израиля[23].

  • Анна Ли

Основательница религиозного движения шейкеров Матушка Анна Ли (1736 — 1784), по свидетельствам последователей, являлась «женой, облечённой в солнце» и получила откровение об этом в 1770-х годах[24].

Читать онлайн «Облаченная в солнце (введение во храм)» автора Логинов Дмитрий — RuLit — Страница 2

«Большой красный дракон… с десятью рогами… стал перед Женой, Которой надлежало родить.» Сфинкс, в манускриптах гностиков, называется иногда Драконом

. Великое изваяние, стоящее перед Пирамидой, было изначально покрыто все
красной
краской. Ее следы сохраняются и до сего времени, особенно на лице Сфинкса. Правда, у Сфинкса нет «десяти рогов». Но, по учению коптов, слово
пирамида
означает
делимое на десять
.

Не менее важное знамение истинности предания о Деве и Пирамиде представляет иконография

Пресвятой Богородицы. На всяком образе Пречистой, согласно древнейшему канону, изображается
Богородичная Звезда
. То есть наложение двух квадратов или же ромбов, развернутых друг относительно друга на 90°. Или же такое изображение заменяет симметричный восьмиконечный крест, составляющий сердцевину его.

Легко заметить, что наложение двух квадратов, развернутых друг относительно друга на 90°, представляет не что иное, как именно развертку пирамиды на плоскость.

Подобная фигура определяет всю композицию Неопалимой Купины

– одной из наиболее прославленных икон Пречистой. В сердцевине фигуры изображена Сама Пресвятая. Причем Ее окружают
двенадцать лун и двенадцать солнц
.

Откуда происходит само название Неопалимая Купина

? Книга Бытия говорит, что Моисей видел в пустыне «куст, горевший, но не сгоравший». (Быт. 3:2.) Христианская традиция утверждает, что это видение было ни чем иным, как знамением о рождении Сына Девою. Связь может показаться не вполне очевидной. Но только не знакомому с преданием о Деве и Пирамиде. Именно Пирамида, сияющая древней облицовкой на горизонте пустыни – храм, в который суждено будет войти Деве – могла предстать взору Моисея горящей, но не сгорающей купиной. (На одном из первых списков
Неопалимой Купины
можно разобрать надпись: ПИРоМДа.)

Есть основания полагать Египет родиной Матери Иисуса, и что Она ведет род свой от таких прославленных и древних династий этой земли, как Ану

и
Кем
. По крайней мере, Евангелие свидетельствует, что от жестокости иудейского царя Ирода Пречистая укрывала Младенца именно в Египте, а где, как ни в отчем доме, ищет обыкновенно прибежище гонимый? В 1894 году была опубликована книга Николая Нотовича «Неизвестная жизнь Иисуса Христа», написанная на основе раннехристианского манускрипта на языке пали, обнаруженного им в буддийском монастыре в Лехе, столице Ладакха. Книга утверждает, что Иисус специально отправлялся в Египет, «чтобы проникнуть в тайны Великой Пирамиды».

Формулировка Нотовича едва ли удачна. Единородному Сыну изначально были открыты все тайны Самим Отцом. Такое Его паломничество можно понимать лишь как посещении Сыном родины Матери и того храма, во Святая Святых которого Она провела девять лет.

Итак, предание о Деве и Пирамиде имеет удостоверения подлинности. Тогда почему же оно упорно замалчивается? Ответ прост. Боятся, как бы оно не повело к размножению ереси. Вдруг знающие это предание начнут говорить о каком-то «египто-христианстве»? А ведь Египет в христианском мире теперь почему-то прочно ассоциирован с идолопоклонством, язычеством…

Но вряд ли опасения правомерны. Во-первых, египтяне намного раньше, чем иудеи, имели представление о Едином Боге. Классик египтологии Уоллис Бадж пишет: «Они [египтяне] свято верили в Единого Бога, Всемогущего, вечного и невидимого, Творца небес, земли и всего сущего. Они верили в воскресение преображенного и восставшего в славе тела к вечной жизни вместе с душами праведников в царстве Грядущего родиться от Бога, но жить на земле, претерпеть ужасную смерть от рук врагов, воскреснуть из мертвых… В Осирисе египетские христиане нашли прототип Христа; в изображениях и статуях Исиды, кормящей своего сына Хора, они распознали прототип Девы Марии и ее Младенца.» (Э.А. Уоллис Бадж, «Египетская магия», Лондон, 1899.)

Во-вторых, знать Пирамиду как храм, куда была введена Пречистая, – это еще не значит относить христианство к египетской

религии. Исследователь К. Пьяцци Смит справедливо ставит вопрос: «Не была ли Пирамида возведена
до изобретения иероглифов и до зарождения египетской религии
?» Раковины, вросшие в камни основания Пирамиды, свидетельствуют о том, что это сооружение пережило Потоп. Не существует никаких доказательств, что пирамиды строили египтяне. Великая Пирамида, как показал Игнаций Донелли, принадлежит к
допотопному типу архитектуры, примеры которого обнаружены почти в каждой части мира
.

Откуда произошел и распространился по всему миру этот «допотопный тип»? Стелла, установленная между лапами Сфинкса, утверждает, что он является изображением бога солнца, Хормакиса

. В имени легко угадывается
Хорс
– древнейшее солнечное божество Севера. (Вспомним и старославянского Семаргла, бога Огня, которого изображали в облике
крылатого пса
. Что не особенно отличается от
окрыленного льва
, то есть Сфинкса.)

Четыре наидревнейшие из открытых на сегодняшний день пирамиды стоят в Бретани (Франция). Они намного старше аналогичных сооружений как в Египте, так и на американском континенте. Из этого очевидно, что Юг учился возведению пирамид у Севера

. Учитывая этот факт, можно разгадать некоторые загадки египетских пирамид. Делается понятно, к примеру, почему коридор, пронизывающий пирамиду Хеопса, ориентирован именно на Полярную звезду, священное светило
северных
народов. Здесь чувствуется древний канон. Какой?

Геометрически Великая Пирамида представляет объемное начертание квадратуры круга

. Ибо
высота ее грани, взятая как радиус, дает окружность, равную по длине сумме длин сторон основания ее – квадрата
. Квадратом задается
Крест
. А наложение Креста и Круга представляет собой древнейший
Северный Крест
, именуемый теперь
кельтский
, потому что кельты сохранили его.

«Пирамида является архетипом Священной Горы или Высочайшего Места Бога, которое, как полагают, находится „посередь“ земли», – пишет Мэнли Холл. Былины же древних русов говорят: «есть Алатырь Камень – царь-камень, всем камням камень – он посередь всей земли лежит». Северным народам, наследникам легендарной Гипербореи (Арктиды) отвека было известно предсказание о Золотой (солнечной) Горе и о Деве (Огненная Мария

древних северных славянских племен, которые поклонялись Ей задолго до Рождества Христова), Которая Сама станет храмом, способным вместить Всевышнего. Более того, известно было и время, когда это произойдет.

На ту же самую седмицу

, что и Введение во Храм (кондак праздника: «воспевают Ангели Божии: Сия есть Селение Небесное»), приходится древнерусский ведический праздник бога Огня – Семаргла. Еще сей праздник называли День Китовраса. Волхвы рассказывали в этот день притчу: «Китоврас возвел… храм Всевышнего на горе Алатырь.» То есть: под Китоврасом (под созвездием Стрельца) Дева будет введена во Святая Святых Золотой Горы, предуготовляясь таким образом сделаться Нерукотворным Храмом – таким, что способен вместить Божича – Сына Самого Всевышнего.

Изобразительное искусство[ | ]

Изображение Жены, облечённой в солнце, является традиционным сюжетом средневековых миниатюр иллюминированных Апокалипсисов. В них изображаются как отдельные сцены, описанные апостолом Иоанном (явление Жены; дракон, пытающийся пожрать её младенца; бегство Жены), так и сложные композиции с изображением одновременно нескольких сцен. Гравюры на данный сюжет для своих циклов иллюстраций Библии создали Альбрехт Дюрер и Густав Доре.

В классической живописи традиционным является сцена явления Жены Иоанну Богослову. Работы с таким сюжетом создали Ганс Мемлинг, Иероним Босх, Мартин Жаффнер, Эль Греко, Диего Веласкес и другие. В них образ Жены не занимает центральное место, она изображается небольшой фигурой в небесах, как видение апостола. Наиболее известной картиной на данный сюжет является полотно Рубенса «Дева в образе Жены Апокалипсиса

» (англ. The Virgin as the Woman of the Apocalypse, 1623—1624).[25] На нём в центре помещена Дева Мария с младенцем Иисусом на руках, слева от неё архангел Михаил с ангелами побивает сатану в образе красного дракона; в облаках полуфигура Бога Отца, который направляет к Марии ангелов, которые подают ей орлиные крылья.

Поскольку для западной церкви была характерна трактовка образа Жены как Богородицы, то появился её отдельный иконографический тип, где Дева Мария в короне помещена в лучезарную солнечную мандорлу, на её руках младенец Иисус, а под ногами серп луны. Особо это проявилось в немецком искусстве, где к XV веку возник тип «Сияющих Мадонн

» (нем. Strahlende Madonnen).[26] В большинстве своём это были скульптурные изображения, которые помещали на люстрах, висящих над алтарём. Также изображения Жены стали воспроизводиться в гравюрах, миниатюрах и на витражных стеклах. Из Германии данный иконографический тип получил широкое распространение в польском искусстве, а откуда в XVII веке через Украину, Белоруссию и Литву появился и в России (о примерах таких изображений в русской иконописи см. ниже).[27]

Луна под ногами Жены вошла в иконографический тип «Иммакулата

» — аллегорическое изображение Непорочного зачатия Девы Марии, в котором Мадонна изображается парящей в небесах на полумесяце. Одной из наиболее известных западных икон такого типа является Дева Мария Гваделупская. Как полагают современные исследователи, широкое почитание этого образа в Мексике связано с древними представлениями о богине Коатликуэ, атрибутами которой также были звёзды и луна[28].

  • Сияющая Мадонна (Мастер жития Марии, 1460—1480 годы)
  • Иоанн Богослов на Патмосе (Иероним Босх, 1504—1505 годы)
  • Иоанн Богослов и Жена, облечённая в солнце (Виллиам де Паннемекер, середина XVI века)
  • Великий Красный Дракон и Жена, облачённая в Солнце (Уильям Блэйк, 1805—1810 годы)

Иконопись[ | ]

«Благодатное Небо» (Василий Познанский, 1682 год)
В иконописи изображения Жены встречаются редко, несмотря на то, что в «Ерминии» Дионисия Фурноаграфиота (начало XVIII века) содержится указание по написанию данного образа, который, согласно данного руководства, следует помещать на стенах паперти:

Всесвятая стоит на облаках в пурпуровой одежде с ангельскими крыльями. Вокруг венца Её блестят двенадцать звёзд; а сама Она от головы до ног окружена солнечными лучами. Подножием Ей служит луна. Пред Нею виден красный дракон с семью головами, с семью венцами и десятью рогами. Он из уст своих испускает воду как реку, которую поглощает разверзшаяся земля. За хвостом его видно множество звёзд. Над Всесвятою два ангела держат на пелене Христа, яко младенца. Они окружены облаками[29].

Жена, облачённая в солнце, и ангел, пожинающий гроздья гнева (деталь иконы «Апокалипсис», ок. 1500 года) Жена убегает от дракона (миниатюра Бамбергского Апокалипсиса, XI век)
Следует отметить, что Дионисий Фурноаграфиот в своём руководстве указывает на трактовку образа Жены как Богородицы.

К наиболее известным иконописным произведениям, содержащим образ Жены, относятся:

  • икона «Апокалипсис» Успенского собора Московского Кремля, созданная в конце XV века. На ней Жене, как и другим персонажам, иконописец предал античные черты, что сближает данную икону с работами итальянских художников XV века. Жена представлена в нескольких сценах, особо выделяется изображение её бегства от дракона: «могучая фигура как бы парит в воздухе… Складки её одежды не измельчены, не беспокойны, сквозь них, как в греческой классике, угадывается тело, они не разбивают общего силуэта. Можно подумать, что средствами живописи передано очарование греческого мрамора»[30];
  • фресковый цикл на сюжет Апокалипсиса в притворе Троицкого собора Данилова монастыря (Переславль-Залесский), созданный в XVII веке (фреска со сценами явления Жены и преследования её драконом)[31].

Под влиянием западной иконографии в XVII веке в русском искусстве появились иконы Богородицы в образе Жены, облечённой в солнце[32]. К примерам таких икон относятся почитавшиеся чудотворными Виленская икона, «Всех Скорбящих Радость» и «Благодатное Небо» (создана иконописцами Оружейной палаты в 1678—1680 годах по имевшемуся у них западному образцу, привезённому в Москву в конце XIV века великой княгиней Софией Витовтовной), находившиеся в Архангельском соборе Московского Кремля[27]. В 1682 году в той же иконографии мастер Василий Познанский написал икону-аппликацию для церкви Распятия Теремного дворца Кремля[33].

Ад в классической живописи

Сегодня у нас тематическая подборка художников, что писали ад. Мы рассмотрим тех, кто писал именно Ад по библейским мотивам, не углубляясь в другие конфессии и их представления об Аде.

В истории живописи прослеживается определённая закономерность, что большая часть авторов, которые писали сюжеты, связанные с представлениями об Аде жили в средние века, а основным мотивом для их картин служил описанный Данте Алигьери ад в Божественной комедии.

Давайте посмотрим на тех, кто рискнул визуализировать сцены из этого великого произведения, а так же других великих художников, кто показал нам уже своё видение Ада.

Надеюсь никто не удивится увидеть первым в подборке картины Иеронима Босха

— практически легенду Северного Возрождения. К сожалению, до наших дней дошло всего 10 картин и несколько десятков рисунков этого уникальнейшего творца своего времени.

Сад земных наслаждений — самая известная работа Босха, алтарный триптих, створки которого олицетворяют эпоху создания человечества и ад, а центральная часть построена на библейских мотивах. Триптих Страшный судТриптих Страшный судТриптих Страшный суд

Триптих Страшный суд

— собственно на левой створке Рай, на левой Ад, по центру же Страшный суд.

Триптих Ад и Потоп

сохранился лишь частично — центральная часть была утеряна.

Левая створка — Ной на горе АраратПравая створка — Низвержение восставших ангелов

Сандро Боттичелли

писал не только идеальные портреты знати и шикарных богов Олимпа. Из-под его пера (да, да, иллюстрации сделаны пером) вышли так же иллюстрации к Божественной комедии Данте Алигьери. Некоторые из них мы сегодня и рассмотрим.

Круги Ада — путеводитель в миниатюре.Иллюстрации к Божественной комедииИллюстрации к Божественной комедииИллюстрации к Божественной комедииИллюстрации к Божественной комедии

Обратите внимание на то, что это нарисовано пером и в 15 веке! Насколько чёткая, ровная и выразительная манера была у Боттичелли. Образы Ада, грешников и Дьявола нарочито карикатурны и декоративны, но от этого не становятся хуже.

Тема Ада встречается и в творчестве Питера Брейгеля Старшего

. Основными сюжетами его творчества были сельские зарисовки и сюжеты по библейским мотивам, но несмотря на это встречались и гораздо более фантастические работы. Среди множества его работ в нашу подборку сегодня попала картина «
Триумф Смерти
«.

Триумф смерти

А теперь посмотрим на фрагменты триптихов Ганса Мемлинга

. К сожалению, он мало знаком нашим соотечественникам, хотя и являлся одним из ключевых фигур живописи в конце 15 века.

Правая створка триптиха Страшный СудТриптих земного тщеславия и божественного спасения, фронтальная сторона правой панели

Ян ван Эйк

известен во всём мире как изобретатель масляных красок и портретами людей, похожих на Путина, однако его творчество куда разнообразней и многогранней. Среди его работ так же нашлось одно изображение Страшного суда со сценами из преисподней.

Правая створка диптиха Страшный суд

Следующая остановка в эпоху Ренессанса невозможна без упоминания Альбрехта Дюрера

. Этот немецкий гений, помимо своих восхитительных работ и графики, оставил после себя ещё и теоретические наработки по антропометрии и автобиографию. Давайте посмотрим на его зарисовки, затрагивающие тему Ада и Дьявола.

Этюд с парой и чёртомРыцарь, смерть и дьяволСошествие во ад

Время перешагнуть через эпоху и после 16го века, сразу же попасть в век 19й. Здесь нас встретят своими потрясающими картинами Уильям Блейк, и Гюстав Доре.

Начнём, пожалуй с Уильяма Блейка

, как одного из столпов мистицизма в живописи. Если и говорить о дьяволе и адских созданиях, то без Блейка разговора бы не было. И так, начнём!

Гарпии в лесу самоубийцДемоны, мучающие сводников и обольстителейДьявол с Данте и ВергилиемБольшой красный дракон и женщина, одетая в солнцеПризрак БлохиКруг Похоти.

Франческа да Римини

Продолжать смотреть работы Уильяма Блейка можно до бесконечности — настолько они необычны, особенно, после просмотра живописи Ренессанса.

Но, пора переходить к Полю Гюставу Доре

с его интересными гравюрами, так же на тему Божественной комедии.

Иллюстрация к Божественной комедииИллюстрация к Божественной комедииИллюстрация к Божественной комедииИллюстрация к Библии — Страшный суд

Вместо послесловия

Надеюсь, что вам понравилась эта подборка по теме Ада в живописи. Если такие тематические статьи вам по нраву — напишите в комментариях и я с радостью сделаю ещё не одну коллекцию по интересным темам в живописи!

Если ещё не читали, то обязательно прочтите материал про Эрика Лакомба — он воистину умеет рисовать жуткие картины с присущим ему одному уникальным стилем. Это стоит увидеть.

Ну а пока ставьте лайки и подписывайтесь на канал. Оставляйте комментарии, если есть какие-либо пожелания по тому о чём вам захочется спросить или почитать, я всегда рад обратной связи.

Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5c503f72c9fd5600ae460c88/5caae954028a6700afd93232

«Москва — Третий Рим»[ | ]

Основная статья: Третий Рим

История бегства Жены, облечённой в солнце, от дракона была использована старцем Псковского Елизарова монастыря Филофеем в его письмах к великому князю Василию III в качестве одного из обоснований концепции перехода к Московскому царству преемства от Римской и Византийской империй. Используя традиционное понимание этого образа как христианской церкви, Филофей писал:[34]

И паки въ третий Римъ бѣжа, иже есть в новую Великую Русию, се есть пустыня, понеже святыа вѣры пусти бѣша и иже божествении апостоли в них [не] проповѣдаша, но послѣди всѣх просвѣтися на них благодать Божиа спасителнаа его же познати истиннаго Бога. И едина нынѣ святаа съборнаа апостольскаа Церковь въсточная паче солнца въ всей поднебеснѣи свѣтится, и единъ православный великий рускии царь въ всей поднебесной, яко же Нои в ковчезѣ спсеныи от потопа, правя и окормляа Христову Церковь и утвержаа православную вѣру.[35]

Данная трактовка этого апокалиптического образа является собственным измышлением Филофея и в его посланиях можно проследить работу по её раскрытию.[36]

Интерпретация Николая Морозова[ | ]

В рамках астрономической интерпретации книги Откровения, сделанной Н. А. Морозовым, рассказ Иоанна содержит в себе описание положения различных созвездий над островом Патмос во время бури 30 сентября 395 года[37]. Морозов в своём сочинении «Откровение в грозе и буре. История возникновения Апокалипсиса

» (1907 год) дал следующую интерпретацию образа Жены и связанных с ней событий:

  • Жена — созвездие Девы, венец на её голове — созвездие Волосы Вероники, беременность — туча, частично закрывшая созвездие;
  • красный дракон — созвездие Змея;
  • младенец, рождённый Женой — созвездие Геркулеса;
  • бегство Жены в пустыню на 1260 дней — невидимость созвездия Девы до 13 марта 399 года.

Данная датировка не поддерживается наукой как противоречащая фактам упоминаний о сочинении Иоанна в трудах раннехристианских авторов уже во II веке, и астрономически весьма неточная, но активно используется авторами «новой хронологии»[38].

Различия между книгой и фильмом[править | править код]

  • В романе «Красный дракон» нет упоминания о балтиморской филармонии, оно появляется лишь в «Молчании ягнят».
  • Роман Харриса начинается уже после ареста Лектера. В отличие от фильма, где намекается на то, что Лектер был постоянным консультантом агента ФБР, в книге Грэм ранее лишь допрашивал Лектера как свидетеля и виделся с ним только дважды. Маньяк был арестован благодаря тому, что Грэм успевает попросить подкрепления по телефону, а не ранить Лектера. Решение вновь встретиться с Лектером он принимает самостоятельно.
  • Долархайд внезапно нападает на Грэма, когда тот, уже догадавшись обо всём, спешит домой, чтобы ответить на звонок Кроуфорда. Жена Грэма по собственной инициативе отвлекает маньяка от раненого мужа и убивает его.
  • В книге также отсутствует сцена воссоединения Грэма с семьей. В романе «Молчание ягнят» упоминается о дальнейшей судьбе изуродованного Грэма: его бросает жена, и он спивается.
  • Письмо Ганнибала, которое адресат так и не получает, носит не издевательский, а философский характер.
  • В фильме компания, в которой работал Долархайд, называется «Хромолюкс», а в книге — «Гейтвей».
  • В книге маньяка прозвали “Зубоскал”, а не “Зубная фея”

В культуре[ | ]

Мадонна, одетая в солнце (польский мастер, середина XV века) Литература

  • Образ Жены, облечённой в солнце, у поэта и философа Владимира Соловьёва стал персонификацией добра и красоты:

Жена, облечённая в солнце, уже мучается родами: она должна явить истину, родить слово, и вот древний змий собирает против нас свои последние силы и хочет затопить её в ядовитых потоках лжи, правдоподобных обманов. Всё это предсказано, и предсказан конец: в конце Вечная красота будет плодотворна, и из неё выйдет спасение мира, когда её обманчивые подобия исчезнут, как та морская пена, что родила простонародную Афродиту

.[39]

Под его влиянием Александр Блок в своём первом стихотворном сборнике «Стихи о прекрасной даме

» (1904 год) дал этому образу развёрнутое воплощение.[40] Данный образ был популярен и у других поэтов Серебряного века, так Андрей Белый, по воспоминаниям Ивана Бунина, «
употребляя для каждого слова большую букву, называл Брюсова в своих писаниях „Тайным Рыцарем Жены, Облечённой в Солнце“
».[41]Дмитрий Мережковский во второй части своей трилогии «
Христос и Антихрист
», описывая впечатление каменщика от собора пишет:

Порой снизу чудились отзвуки органа, как бы молитвенные вздохи из внутренности храма, из глубины его каменного сердца — и тогда казалось, что всё великое здание живет, дышит, растёт и возносится к небу, как вечная хвала Марии Рождающейся, как радостный гимн всех веков и народов Деве Пречистой, Жене, облечённой в солнце

.[42]

  • Умберто Эко. «Имя розы» (1980): герою во время посещения книгохранилища монастыря на северо-западе Италии «явилась жена одетая в свет, которая приблизила рот к моему рту и стала дышать в лицо. Я оттолкнул её обеими руками, но руки как будто уперлись в книжный шкап, и тут же книги начали разрастаться до необычайной величины. Я уже не понимал, где я, кто я, где земля, где небо
    ».

Кинематограф

  • «Красный дракон» (триллер, 2002): серийный убийца показывает журналисту Фредди Лаундсу свою татуировку на спине — рисунок Уильяма Блейка «Великий Красный Дракон и Жена, облачённая в Солнце
    ».

Вексиллология

  • На флаге Европейского союза изображены 12 звёзд, которые автор флага заимствовал от описания Жены, облечённой в солнце.[43]

Читать онлайн Красный дракон. Харрис Томас.

Название книги в оригинале: Харрис Томас. Красный дракон

Белый фон Книжный фон Черный фон

На главную » Харрис Томас » Красный дракон.

Томас Харрис

КРАСНЫЙ ДРАКОН

* * *

Человек видит лишь то, что он замечает, а замечает то, что так или иначе присутствует в его сознании…
АЛЬФОНС БЕРТИЛЬОНСердце людское — в груди Бессердечья; Зависть имеет лицо человечье; Ужас родится с людскою статью; Тайна рядится в людское платье. Платье людское подобно железу, Стать человечья — пламени горна, Лик человечий — запечатанной печи, А сердце людское — что голодное горло!
УИЛЬЯМ БЛЕЙК

«Песни опыта (По образу и подобию)»
…И наше сердце у Добра, И наш — Смиренья взгляд, И в нашем образе Любовь, Мир — наш нательный плат.
УИЛЬЯМ БЛЕЙК

«Песни введения (По образу и подобию)»

ГЛАВА 1

Под окнами дома, выходившими на океан, поставили переносной столик. Уилл Грэхем усадил за него Крофорда и принес гостю стакан чаю со льдом.

Джек Крофорд разглядывал уютный старый дом, деревянную обшивку которого посеребрили крупинки соли, искрившиеся в ярком солнечном счете.

— Зря все-таки я не перехватил тебя в Маратоне после работы, — заметил Крофорд. — Здесь ты не хочешь говорить об этом.

— Я вообще не хочу разговаривать на эту тему, Джек, но раз уж ты специально приехал, давай побыстрее закончим. Только фотографий не надо. Если ты захватил их с собой, пусть остаются в папке. Молли с мальчиком скоро вернутся.

— Что тебе известно?

— Только то, что писали в «Майами Гералд» и «Тайме», — ответил Грэхем. — С интервалом приблизительно в один месяц зверски вырезаны два семейства. В Бирмингеме и Атланте. И те, и другие убиты у себя дома. Обстоятельства преступлений аналогичны.

— Аналогичны — не то слово. Одни и те же.

— Сколько признаний уже получено?

— Я как раз сегодня звонил в Атланту; говорят, восемьдесят шесть, — отозвался Крофорд. — Чокнутые в основном. Деталей убийства никто не знает. Преступник бьет зеркала и осколками располосовывает трупы, но это мы сохраняем в тайне.

— Что еще вам удалось не пропустить в газеты?

— Приметы. Блондин орудует правой рукой, сильный, носит обувь одиннадцатого размера. Запросто затягивает морской узел. Работает в тонких резиновых перчатках.

— Все это было в одном из твоих выступлений.

Крофорд продолжил:

— Вот с замками у него дело обстоит туго. В последнем случае проник в дом при помощи стеклореза и присоски. И еще: кровь у него группы АБ, резус положительный.

— Его что, ранили?

— Насколько мне известно, нет. Группу крови определили по слюне и сперме. Хоть это после себя оставляет.

Крофорд перевел взгляд на безмятежную гладь океана.

— Я хочу задать тебе один вопрос, Уилл. Ты читаешь газеты. О последних убийствах сообщали по телевизору. Скажи, ты думал позвонить мне?

— Нет.

— Почему?

— Ну, по первому, бирмингемскому, делу в особые подробности не вдавались, там можно было предположить все, что угодно: месть, семейный скандал.

— Ладно, пусть так, но по второму ты ведь уже понял, в чем дело.

— Само собой. Маньяк. А не позвонил я тебе просто потому, что не хотел. Я прекрасно знаю, какие люди в твоей упряжке. Лаборатория у вас первоклассная. На тебя пашет Хаймлих в Гарварде, Блум в Чикагском университете…

— Не говоря уж о тебе, хоть ты и заделался механиком хреновым.

— Не думаю, что смогу тебе помочь, Джек. Я выбросил все ваши дела из головы.

— Рассказывай. А ведь двух последних клиентов мы отправили за решетку с твоей помощью.

— Брось. Ничего особенного я не сделал. Все то же самое, что и твои ребята.

— Не прибедняйся, Уилл. У тебя мозги устроены не так, как у всех.

— Насчет моих мозгов сильно преувеличено.

— Нет уж, не скажи. Озарения у тебя случались потрясающие.

— Какие там озарения, когда доказательств было до черта, — отмахнулся Грэхем.

— Кто же спорит, были доказательства, только вся соль в том, что они возникли позже, когда мы уже арестовали подозреваемых, а до этого нам зацепиться было не за что.

— Знаешь, Джек, у тебя и без того команда что надо. От меня сейчас толку мало. Я и осел здесь, чтобы отвязаться от вас.

— Знаю. Последнее дело тебя доконало. Зато сейчас ты, как огурчик.

— У меня все о’кей. Но дело не в том, что меня здорово дорезали в тот раз. Тебе тоже досталось.

— Но не так, как тебе.

— Короче это не то, что ты думаешь. Просто я решил завязать. В общем трудно объяснить.

— Я прекрасно понимаю, что тебя уже воротит от одного вида трупов.

— Если бы только это. Мертвецы они и есть мертвецы. Удовольствие ниже среднего, но из колеи не вышибает. Больницы, допросы потерпевших — это потяжелее. Такие вещи потом из себя не вытравишь. Как заклинит, так постоянно и думаешь о них. Не подхожу я больше для этой работы. Так что взглянуть, конечно, могу, но, имей в виду, в голове я ваши дела больше не держу. Хватит с меня.

— Ну и взгляни, Уилл. Кроме трупов там все равно больше ничего не увидишь, — осторожно вставил Крофорд.

В словах Грэхема Джек Крофорд вдруг уловил ритмику и стиль своей собственной речи. Раньше он наблюдал, как Грэхем проделывает подобные штучки с другими, в ходе оживленной беседы копируя манеру собеседника говорить. Крофорд вначале счел это сознательным приемом, рассчитанным на то, чтобы ловко втянуть собеседника в разговор, Лишь много позже до него дошло, что Грэхем подражает своему партнеру непроизвольно, иной раз сам того не замечая.

Крофорд полез в карман куртки, двумя пальцами выудил две фотографии и выложил их на стол.

— В живых никого не осталось, — прокомментировал он.

Грэхем посмотрел в глаза Крофорду, помедлил и лишь после этого перевел взгляд на фотографии. На одной из них была изображена женщина, которая шла по пляжу, волоча за собой большую сумку и коврик. Трое ребятишек следовали за матерью, а завершала шествие утка. Второй снимок запечатлел семейство, собравшееся у стола, на котором красовался праздничный пирог.

С полминуты Грэхем изучал снимки, затем отодвинул их в сторону и взглянул куда-то вдаль. Там, в глубине песчаной косы, ползал по земле мальчишка. За ним наблюдала женщина.

Она стояла, упершись руками в бока, и пенистые гребни волн лизали ее обнаженные икры. Отбрасывая мокрые волосы с плеч, она слегка наклонилась вперед.

Грэхем, будто забыв о своем госте, смотрел на Молли и мальчика.

Пока все шло именно так, как и рассчитывал Крофорд, хотя он и старался не подавать вида. Грэхем не должен догадаться, как тщательно продумана каждая деталь их разговора, начиная с выбора самого места встречи. Грэхем проглотил наживку. Пускай переваривает.

Приковыляли и улеглись на песке три пса задрипанного вида.

— Бог ты мой, это что еще такое? — воскликнул Крофорд.

— Как тебе сказать… Собаки. Отдыхающие тут вечно бросают щенков. Приличных мне еще удается пристроить по знакомым, а остальные бродяжничают в окрестностях и вырастают в огромных одичалых псов.

— По виду не скажешь, будто они голодают.

— Это все Молли разбаловала их. Не может она равнодушно смотреть на бездомных собак.

— Неплохо тебе тут живется, Уилл. С Молли и с мальчиком. Сколько ему?

— Одиннадцать.

— Симпатичный парень. Будет повыше тебя.

Грэхем кивнул.

— Отец у него был высокий. Да, повезло мне, сам знаю.

— Я собирался приехать сюда с Филлис. Как выйду в отставку, обоснуюсь в таком вот местечке во Флориде. Сколько можно ютиться в паршивых городских квартирах! Да куда там, у Филлис все приятели в Арлингтоне.

— Я хотел поблагодарить ее за книги, которые она присылала мне в больницу, да все как-то не пришлось. Передай ей от меня огромное спасибо.

— Я скажу ей.

Две маленькие пестрые птички вспорхнули на поверхность стола в надежде чем-нибудь поживиться.

Крофорд наблюдал, как они, суетливо попрыгав, улетели.

— Уилл, насколько я понимаю, этот псих реагирует на фазы луны. Семья Джекоби в Бирмингеме убита в ночь на двадцать восьмое июня, то есть как раз в полнолуние. Убийство Лидсов в Атланте произошло ровно за сутки до наступления нового лунного месяца, двадцать шестого июля. Так что у нас, если повезет, еще три недели до того, как он проявит себя снова. И я не уверен, что тебе сейчас захочется торчать в этой бухте и ждать, пока в газетах появятся сообщения о следующем убийстве. Черт! Я для тебя, понятно, не большой авторитет, но скажи, Уилл, ты доверяешь моему чутью?

— Разумеется.

— Так вот, я уверен: если ты согласишься нам помочь, у нас появится реальный шанс выйти на убийцу. Черт побери, Уилл, ты снова должен быть в седле. Берись за дело.

Слетай в Атланту и в Бирмингем, разнюхай на местах, а потом двигай к нам в Вашингтон. В конце концов, что ты теряешь? Выйдешь временно поработать у нас.

Грэхем молчал.

Крофорд тоже. Волны пять раз накатывали за это время на берег. Наконец Крофорд поднялся, перебросил куртку через плечо и произнес:

— Закончим наш разговор после обеда.

— Оставайся обедать с нами.

Крофорд отрицательно покачал головой.

— Нет, я зайду попозже. Мне должны звонить в гостиницу, да и самому придется сделать несколько звонков. Но все равно поблагодари от меня Молли за приглашение.

Машина, которую Крофорд взял напрокат, отъехала от дома, подняв облако пыли. Пыль медленно оседала на кусты, вдоль гравийной дорожки.

Грэхем вернулся к столу. Недоброе предчувствие подсказывало ему, что наступил последний день его тихой жизни на отмели Сахарная голова. Таким он его и запомнил: подтаявшие льдинки в стаканах с недопитым чаем, трепещущие на ветру бумажные салфетки, а в дальнем конце пляжа фигурки Молли и Уилли.

Закат на отмели Сахарная голова. Цапли, замерзшие точно изваяния. Кроваво-красное огромное солнце.

Уилл Грэхем и Молли Фостер Грэхем сидели рядышком на вымокшем добела бревне, которое прибило к берегу. Отблески заката играли на их лицах, а сзади подкрадывались лиловые тени сумерек. Она взяла его за руку.

— По дороге сюда Крофорд заезжал ко мне в магазин, — сказала Молли. — Спросил, как проехать к дому. Я пыталась дозвониться тебе. Ты бы хоть изредка брал трубку. А когда мы с Уилли подходили к дому, мы увидели его машину и пошли на пляж.

— Он спрашивал о чем-нибудь еще?

— Как у тебя обстоят дела.

— И что ты сказала?

— Сказала, что ты в полном порядке и чтобы он оставил тебя в покое. Чего он хочет от тебя?

— Хочет, чтобы я изучил материалы следствия. Как-никак я же специалист по судебной экспертизе, Молли. Ты видела мой диплом.

— Ага. Ты заделал им дырку в обоях.

Она села на бревно верхом и повернулась лицом к мужу.

— Если бы ты действительно скучал по своей прежней жизни, как бывало прежде, я думаю, это бы так или иначе прорвалось. Тебе хотелось бы вспоминать, говорить об этом. А ты совсем забыл о работе. Ты отошел, успокоился. Стал совсем другим. И это меня так радует…

— Нам хорошо вместе, да?

Ее отрезвляющий взгляд в одно мгновение сказал ему, что он мог бы выдать и что-нибудь поумнее. Но прежде чем он успел что-либо придумать, она продолжила:

— Да, ты помогал Крофорду, но в ущерб себе. Не беспокойся, он без тебя не пропадет. В конце концов это чертово правительство сделает все для ФБР. Так пусть отстанет от нас.

— Разве Крофорд не объяснил тебе? Дважды, когда мне приходилось оставить преподавание в Академии ФБР и заняться практическими делами, я работал под его началом. Оба этих случая в его практике были уникальными, а он, как ты понимаешь, в полиции не новичок. Сейчас они разматывают еще одно дело из той же серии. Маньяк-убийца. Случай очень редкий. Крофорд знает, что у меня есть… определенный опыт.

— Да, опыт у тебя есть, — согласилась она.

Рубашка на нем была не застегнута, и Молли хорошо видела шрам, опоясывавший его живот — бледную полосу в палец толщиной на загорелой коже. Шрам спускался к левому бедру, и, загибаясь вправо, упирался в грудную клетку.

Это проделал доктор Ганнибал Лектер ножом для разрезания линолеума за год до того, как Грэхем познакомился с Молли. Он едва выкарабкался тогда. Доктор Лектер, которого пресса окрестила «Ганнибал-каннибал» <�Каннибал по-английски «людоед»>, был одним из тех двоих, кого ФБР задержало с помощью Грэхема.

После этого Грэхем долго провалялся в госпитале, а затем оставил службу, укатил из Вашингтона и подыскал себе работенку механика по двигателям в порту Маратона на островах Флорида-Кис. Ремесло это было ему знакомо с юности. Ночевал прямо в трейлере, поставленном у причала, и так продолжалось до тех пор, пока он не встретил Молли и не перебрался в ее уютный, хотя и порядком обветшавший, дом на отмели Сахарная голова.

Грэхем тоже оседлал бревно. Взял руки Молли в свои. Она зарыла ноги в песок под его ногами.

— Понимаешь.

Молли, Крофорд вбил себе в голову, будто у меня особый нюх на самых опасных психов. Поди поспорь с ним.

— Ты сам-то в это веришь?

Грэхем наблюдал за троицей пеликанов, рядком зависших над волнами.

— Все дело в том, что умного и хитрого маньяка, в особенности, садиста, выследить очень трудно. По ряду причин. Ну, во-первых, невозможно проследить мотивы, и поиск таковых обычно пустая трата времени. Во-вторых преступник этого типа старается не оставлять свидетелей. В большинстве же случаев к аресту подозреваемого приводит не столько слежка, сколько работа со свидетелями, здесь о них не приходится говорить. Бывает, преступник сам до конца не осознает, что он делает. Вот и приходится довольствоваться тем минимумом доказательств, которые есть, а остальное — домысливать. Я пытаюсь воспроизвести его образ мышления, выявить какую-то схему.

— И еще найти его и арестовать. Я так боюсь, что если ты свяжешься с этим делом, с тобой случится то же, что в прошлый раз. Это меня и пугает больше всего.

— Молли, он никогда не увидит меня, не узнает даже моего имени. Арестовывать его я не пойду — пусть полиция этим занимается, если обнаружит его, конечно. Крофорду просто нужен свежий взгляд на обстоятельства этого дела.

Она смотрела вдаль, туда, где над водой зависло красное солнце. Высоко над ним сияли перистые облака.

Грэхему очень нравилось, когда она вот так в задумчивости поворачивала голову и, нисколько не заботясь о том, как выглядит, предоставляла ему рассматривать свой далеко не классический профиль. Тонкая жилка билась у нее на шее. У Грэхема перехватило дыхание: он вспомнил вкус соли на ее коже и проглотил застрявший в горле комок.

— И что, черт возьми, мне теперь делать?

— Ты уже все решил без меня. Если останешься здесь, а эти убийства не прекратятся, наша жизнь будет отравлена. Думаю, мой ответ для тебя ничего не значит.

— А если я на самом деле спрашиваю твоего совета?

— Тогда я скажу: оставайся со мной. Со мной. Со мной. Со мной. И с Уилли, если он для тебя что-то значит. Но я понимаю, что если мне придется смахнуть слезу и помахать тебе платочком, по крайней мере я буду почти до самого конца успокаивать себя тем, что ты поступил правильно. Потом вернусь в дом и лягу в холодную постель.

— Я не собираюсь спешить с отбытием.

— Так я и поверила. Я эгоистка, да?

— Меня это не волнует.

— Меня тоже.

Мне здесь так легко и спокойно. Хотя по-настоящему это можно ощутить только после того, как много переживешь. То есть оценить сполна.

Он кивнул.

— Я так боюсь все это потерять, — сказала она.

— Не беспокойся. Нам это не грозит.

Быстро стемнело. На юго-западе взошел Юпитер.

Они брели к дому. Совсем рядом с ними выходила яркая луна. Наживка, оставленная на ночь в воде, отчаянно трепыхалась на крючке.

После обеда вернулся Крофорд.

Он был в рубашке с закатанными рукавами, без галстука, явно старался избежать подчеркнутой официальности. Молли с отвращением смотрела на пухлые белые руки Крофорда, почему-то напоминавшего ей обезьяну. Дьявольски хитроумную обезьяну. Она принесла ему кофе на веранду и села рядом, подставив лицо под струю воздуха из кондиционера. Грэхем отправился кормить собак вместе с Уилли. Молли молчала. О сетку бились ночные бабочки.

— Он в отличной форме, Молли, — заметил Крофорд. — Вы оба прекрасно выглядите — загорелые, стройные.

— Вы все равно увезете его, да?

Иначе я не могу. Но клянусь Богом, Молли, я сделаю все, чтобы уберечь его. Он очень изменился. Хорошо, что вы поженились.

— Ему сейчас намного лучше. Перестали мучить кошмары. Он тут прямо помешался на собаках. Сейчас, правда, немного успокоился. Просто кормит их, а то все время только о них и говорил. Джек, если вы ему друг, почему вы не оставите его в покое?

— Уиллу крупно не повезло в жизни. В своем деле он лучший специалист из всех, кого я знаю. У него как-то по-особенному устроены мозги. Он никогда не идет по накатанному пути.

— Он сказал, вы только хотите, чтобы он дал свое заключение.

— Все правильно, эксперта сильнее я не найду, но он обладает еще одним потрясающим свойством — у него есть воображение и он может поставить себя на место другого человека. Именно эта сторона работы ему не по душе.

— Я его как никто понимаю.

Пообещайте мне одну вещь, Джек.

Пообещайте, что не позволите ему ввязаться в это дело. Если он полезет в драку, ему конец.

— Ему не придется лезть в драку. Это я вам обещаю.

Когда Грэхем закончил возиться с собаками, Молли помогла ему собрать вещи.

ГЛАВА 2

Уилл Грэхем медленно объезжал дом, в котором жила и погибла семья Лидсов. Света в окнах не было, лишь во дворе горел одинокий фонарь. Грэхем остановился возле третьего по счету дома и, вдыхая теплый, ароматный воздух летнего вечера, пешком возвратился к особняку Чарлза Лидса. В руке он держал папку с отчетом полицейского управления Атланты.

Грэхем настоял на том, что пойдет один, объяснив свое желание тем, что присутствие посторонних в доме будет только отвлекать его. Так он сказал Крофорду. Но у него была своя — личная — причина: он сам не знал, как подействует на него теперь место преступления. Не хотелось находиться все время под прицелом посторонних взглядов.

В морге все прошло нормально.

Двухэтажное кирпичное строение было расположено в глубине улицы на засаженном деревьями участке. Грэхем постоял под деревьями, разглядывая здание и пытаясь собраться с духом. Перед его мысленным взором в темноте раскачивался блестящий серебряный маятник. Он ждал, покуда маятник остановится.

Мимо проезжали обитатели соседних домов. Они бросали быстрые взгляды в сторону злосчастного дома и спешили отвернуться. Место, где произошло убийство, становится ненавистно людям, точно лицо предавшего их человека, и проявлять откровенное любопытство к такому дому пристало лишь детям, да чужакам.

Поднятые жалюзи Грэхем счел неплохим признаком, свидетельствовавшим о том, что помещение еще не подвергалось нашествию родственников. Родственники усопших обычно опускают шторы.

Он обошел двор, стараясь не шуметь и не зажигая фонарь. Дважды остановился, прислушался. Полиция Атланты знала о его визите, но соседи ничего не знали. Заметят движение в доме Лидсов, и еще, чего доброго, стрелять начнут.

Через выходившее во двор окно просматривались все комнаты.

Прижавшись к стеклу, Грэхем видел смутные очертания мебели в свете от фонаря перед парадным входом. В воздухе стоял тяжелый аромат жасмина. Вдоль почти всей задней стороны дома шла застекленная веранда, вход на которую был опечатан полицией. Грэхем сломал печать полицейского управления на двери и шагнул внутрь.

Дверь между верандой и кухней заделали фанерой в том месте, где эксперты удалили разбитое стекло. Посветив фонариком, он отпер эту дверь ключом, которым его предусмотрительно снабдили. Больше всего ему хотелось сейчас включить освещение, вынуть поблескивающий значок сотрудника ФБР и шагать по комнатам уверенно, не таясь, как и подобает представителю властей, ибо только официальный статус оправдывал его вторжение в этот мертвый дом, ставший могилой для пяти его обитателей. Ничего подобного Грэхем позволить себе не мог. Он прошел в темную кухню и сел за столик. Над плитой поблескивали две голубые контрольные лампочки. Пахло полированной мебелью и яблоками.

Щелкнул термостат, зажужжал включившийся кондиционер, и Грэхем непроизвольно вздрогнул. Раньше на испуг его взять было не так-то просто, да и теперь он в полном порядке. Страх сжал ему сердце, но он справился с собой.

Предчувствие опасности неизменно обостряло слух и зрение Грэхема, но что ему при этом не удавалось, так это четко выражать свои мысли. Случилось прикрывать предательский страх и напускной грубостью. Впрочем, тут не осталось ни одной живой души, и нагрубить он все равно никому не сможет.

Безумие проникло в этот дом сквозь кухонную дверь, и тот, кто его воплощал, оставил следы одиннадцатого размера. Сидя в темноте, Крофорд ощущал затаившееся здесь безумие, как чует ищейка запах человека.

Весь минувший день Грэхем изучал отчет местного отдела тяжких преступлений. Он помнил, что, по свидетельству полицейских, первыми прибывших на место, вытяжка над плитой была освещена. Он включил сейчас эту лампочку.

На стене у плиты виднелись шутливые надписи. Одна: «Любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда», другая: «Всех наших друзей тянет на кухню, потому что здесь бьется пульс нашего дома, а запах съестного успокаивает».

Грэхем бросил взгляд на часы. Половина двенадцатого. По заключению патологоанатома, все члены семьи Чарлза Лидса погибли между одиннадцатью вечера и часом ночи.

Итак, преступник вошел в дом. Грэхем живо представил себе эту картину…

Маньяк сбрасывает крючок на двери веранды и проскальзывает к стеклянной двери, отделяющей веранду от кухни. Замерев в темноте, вынимает из кармана какой-то предмет. Круглая присоска. Такими снабжают точилки для карандашей, чтобы их основания крепились к поверхности письменного стола. Ему пришлось нагнуться, спрятавшись под прикрытием нижней, деревянной, половины двери, но чтобы заглянуть внутрь, он поднимает голову. Высовывает язык и, лизнув присоску, крепко прижимает ее к стеклу.

Тихое царапанье стеклореза, привязанного к присоске, щелчок, чтобы высадить овальный фрагмент. Одной рукой он вынимает кусок стекла, другой придерживает присоску. Осколок с тихим звоном выставлен. Он оставляет на окне свою слюну, свидетельствующую о принадлежности его крови к группе АБ, но не обращает внимания на эти следы.

Рука, обтянутая перчаткой, бесшумно просовывается в полученное отверстие и нащупывает замок. Дверь тихо открывается, и он входит на кухню. Его обдает приятной прохладой. При свете лампочки над вытяжкой он видит себя в незнакомой обстановке.

Грэхем проглотил две таблетки от головной боли. Целлофановая обертка неприятно зашуршала, когда он смял ее, засовывая в карман. Пересек гостиную, по привычке держа незажженный фонарь на вытянутой руке. Перед тем, как идти сюда, он изучил план.

Квартиры, и все же, разыскивая лестницу, один раз ошибся поворотом. Ступеньки лестницы даже ни разу не скрипнули под ним.

Он стоял на пороге спальни хозяев. Очертания ее обстановки смутно обрисовывались в полумраке. Электрические часы на столике у кровати проецировали светящиеся цифры на потолок. Над дверью в ванную горел оранжевый ночник. В нос ему ударил резкий запах крови, так похожий на запах меди.

Глаза привыкли к темноте, и он уже хорошо ориентировался в комнате. При таком освещении убийца мог видеть, с какой стороны кровати лежит мистер Лидс, а с какой — его супруга. Бесшумно ступая, он приблизился к постели, схватил за волосы Лидса и полоснул его ножом по горлу. Что дальше? Возвратился на исходную позицию к противоположной стене с выключателем и зажег свет, чтобы взглянуть на миссис Лидс, прежде чем выстрел пригвоздит ее к месту.

Грэхем щелкнул выключателем, и комнату залил яркий свет. Всюду, куда бы он ни посмотрел — на стенах, на полу, на матраце — темнели пятна крови. Казалось, предсмертные крики жертв еще взывают к нему. Мурашки побежали у него по коже, когда он нарушил мертвенный покой спальни, забрызганной кровью.

Грэхем присел на пол. Кружилась голова, стучало в висках. Спокойно, только спокойно.

Полицейских Атланты поставило в тупик количество крови и разнообразие кровавых пятен. Тот факт, что трупы были обнаружены в постелях, никак не вязался с обилием кровавых пятен в других местах.

По первоначальной версии нападение на Чарлза Лидса было совершено, когда он находился в комнате дочери, откуда преступник перетащил тело в спальню. Однако более тщательный анализ положения пятен заставил отказаться от этой версии.

Картина передвижения убийцы по комнатам так и не была воссоздана.

Теперь же, располагая данными вскрытия и лабораторных анализов, Уилл Грэхем начинал представлять себе, как все было.

Приблизившись к супружеской постели, преступник перерезал горло спящему Лидсу, отошел назад, к стене, и включил свет. Такая последовательность действий основывалась на том факте, что на поверхности выключателя обнаружены волосы Лидса, по-видимому, прилипшие к перчаткам убийцы. Выстрел в попытавшуюся подняться миссис Лидс, и он направляется в комнаты детей.

Лидсу, несмотря на смертельную рану, удается встать на ноги. Он еще пытался защитить детей, когда, истекая кровью, которая хлестала фонтаном, — у него началось артериальное кровотечение — бросился на преступника. Тот оттолкнул его, и Лидс упал. Он умер вместе с дочерью в ее комнате.

Один из сыновей застрелен в своей постели. Тело другого также обнаружено в постели, но следы пыли на волосах свидетельствуют о том, что мальчик искал спасения под кроватью, откуда его выволок убийца.

Когда все уже были мертвы за исключением, пожалуй, одной миссис Лидс, он принялся бить зеркала, отбирая крупные осколки. Потом занялся миссис Лидс.

Среди документов в своей папке Грэхем отыскал протокол вскрытия миссис Лидс. Пуля вошла в центр живота правее пупка и застряла в мышечной ткани спины, но смерть жертвы наступила от удушья. Увеличение содержания серотонина и свободного гистамина на пораженном участке показывает, что женщина после ранения жила по крайней мере еще пять минут, но не больше пятнадцати, так как процент гистамина оказался все-таки выше. Большая часть увечий была нанесена ей после смерти, хотя это и нельзя доказать.

Если же предположить, что тело было располосовано уже когда миссис Лидс умерла, возникает вопрос: чем занимался убийца в тот короткий промежуток времени, когда миссис Лидс ожидала своей последней минуты?

Борьба с Лидсом, расправа с детьми — на все это ушли считанные секунды. Так, бил зеркала. Но что же еще…

Специалисты из Атланты самым тщательным образом обследовали места преступления. Они перевернули весь дом, замерили и сфотографировали каждый предмет. Даже развинтили краны в ванной. И все-таки Грэхем решил провести свое собственное расследование.

По фотографиям тел и очертанным на матраце контурам он представлял, в…

Ознакомительный фрагмент закончен. Купить книгу вы можете на сайте Литрес
убрать рекламу На главную » Харрис Томас » Красный дракон.

Примечания[ | ]

  1. 1 2 3 4 5Александр (Милеант).
    Апокалипсис
    (неопр.)
    . Дата обращения 13 мая 2009.
  2. 12Александр Мень.
    Читая апокалипсис. Беседы об Откровении святого Иоанна Богослов. — М., 2000. — ISBN 5-89831-006-1.
  3. 123Ипполит Римский.
    Слово о Христе и антихристе
    (неопр.)
    . Дата обращения 13 мая 2009.
  4. 123456
    Толковая Библия или комментарий на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Заветов под редакцией А. П. Лопухина
    (неопр.)
    (недоступная ссылка). Дата обращения 13 мая 2009. Архивировано 1 сентября 2011 года.
  5. 12Пьер Дюмулен.
    Апокалипсис: решающая битва. — СПб, 2000.
  6. 12345Андрей Кесарийский.
    Толкование Апокалипсиса (Глава 33)
    (неопр.)
    (недоступная ссылка). Дата обращения 13 мая 2009. Архивировано 20 августа 2011 года.
  7. 1 2 3Филарет (Дроздов).
    Слово по освящении храма Святителя Николая, что в Толмачах (1834 год)
    (неопр.)
    . Дата обращения 13 мая 2009.
  8. Жена, облечённая в солнце (Толкование Апокалипсиса) (неопр.)
    (недоступная ссылка). Дата обращения 13 мая 2009. Архивировано 15 октября 2011 года.
  9. 1234Сергей Булгаков.
    Апокалипсис Иоанна (Опыт догматического истолкования)
    (неопр.)
    . Дата обращения 13 мая 2009.
  10. Егоров Г., протоиерей.
    Откровение о Христе в псалмах
    (неопр.)
    . Дата обращения 13 мая 2009. Архивировано 20 августа 2011 года.
  11. 12Андрей Кесарийский.
    Толкование Апокалипсиса (Глава 35)
    (неопр.)
    (недоступная ссылка —
    история
    ). Дата обращения 13 мая 2009.
  12. Уильям Баркли.
    Комментарий к Новому Завету
    (неопр.)
    . Дата обращения 13 мая 2009.
  13. St. Pius X, Ad diem illum. ASS 36. 458 — 59: «No one of us does not know that that woman signifies the Virgin Mary, who brought forth our Head with her virginity intact. But the Apostle continues: ‘And being with child, she cried out, laboring in birth, and was in pain to be delivered. ‘ Therefore John saw the Most Holy Mother of God already enjoying eternal happiness, and yet laboring from some hidden birth. With what birth? Surely ours, we who, being yet detained in exile, are still to be brought forth to the perfect love of God and eternal happiness
    »
  14. Pius XII, Munificentissimus Deus. AAS 41. 762-63: «We frequently find theologians and preachers who, following the footsteps of the Holy Fathers, use words and events from sacred Scripture with some freedom to explain their belief in the Assumption… . And furthermore, the Scholastic doctors have considered the Assumption of the Virgin Mother of God as signified not only in the various figures of the Old Testament, but also in that woman clothed with the sun, whom the Apostle John contemplated on the island of Patmos
    »
  15. Paul VI, Signum Magnum, May 13, 1967 AAS 59: «The great sign which the Apostle John saw in heaven, ‘a woman clothed with the sun’ is interpreted by the sacred liturgy, not without foundation, as referring to the most Blessed Mary, the Mother of all men by the grace of Christ the Redeemer
    »
  16. John Paul II, Redemptoris Mater, March 15, 1987. Vatican Translation. #24: «…she who was the one ‘full of grace’ was brought into the mystery of Christ in order to be his Mother and thus the Holy Mother of God, through the Church remains in that mystery as ‘the woman’ spoken of by the Book of Genesis (3:15) at the beginning and by the Apocalypse (12:1) at the end of the history of salvation
    »
  17. Pope Benedict: Read Book of Revelation as Christ’s victory over evil (англ.) (недоступная ссылка). Catholic News Service. Дата обращения 24 мая 2009. Архивировано 20 августа 2011 года.
  18. 12
    The Blessed Virgin Mary (англ.). Catholic Encyclopedia. Дата обращения 13 мая 2009. Архивировано 20 августа 2011 года.
  19. Raymond Taouk.
    The Woman clothed with the sun (англ.). Дата обращения 2 марта 2010. Архивировано 20 августа 2011 года.
  20. Амвросий Медиоланский. De Virginib. L. ii., c. ii.
  21. John Henry Newman.
    Anglican Difficulties. — London, 1885. — Т. II. — С. 54.
  22. James Akin.
    The Woman of Revalation (англ.) (недоступная ссылка). Дата обращения 13 мая 2009. Архивировано 20 августа 2011 года.
  23. Иосиф
    — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  24. Francis, Richard.
    Ann, the Word: The Story of Ann Lee, Female Messiah, Mother of the Shakers, the Woman Clothed with the Sun. — Arcade Publishing, 2001. — 388 p. — ISBN 1559705620, 9781559705622.
  25. Peter Paul Rubens. The Virgin as the Woman of the Apocalypse (англ.). Дата обращения 13 мая 2009.
  26. The Strahlenden Madonnen (англ.) (недоступная ссылка). Дата обращения 13 мая 2009. Архивировано 20 августа 2011 года.
  27. 12
    Икона Богоматери «Жена, Облеченная В Солнце»
    (неопр.)
    . Дата обращения 13 мая 2009.
  28. Шелешнева-Солодовникова Н. А.
    Латиноамериканское искусство XVI-XX веков. — М.: Ленанд, 2008. — С. 54. — ISBN 978-5-9710-0192-8.
  29. Дионисий Фурноаграфиот.
    Ерминия
    (неопр.)
    . Дата обращения 13 мая 2009.
  30. Алпатов М. В.
    Русская живопись конца XV в. и античное наследие в искусстве Европы // Этюды по истории русского искусства. В 2 т. — М.: Искусство, 1967. — Т. 1.
  31. Троицкий собор Данилова монастыря (росписи южной стены) (неопр.)
    (недоступная ссылка). Дата обращения 13 мая 2009. Архивировано 2 июля 2010 года.
  32. Щенникова Л. А.
    Благодатное Небо икона Божией Матери // Православная энциклопедия. — М. : Церковно-научный , 2002. — Т. V. — С. 301—302. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 5-89572-010-2.
  33. Словарь царских иконописцев и живописцев 17-го века. — М., 1910. — С. 204—216.
  34. Цитируется по Стремоухов Д. Н.
    Москва — Третий Рим: источник доктрины // Из истории русской культуры : Сборник. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — Т. II. Кн.1. Киевская и Московская Русь. — С. 439.
  35. Перевод: И вновь в третий Рим бежала — в новую Великую Русь, она есть пустыня, потому что святой веры не имела и божественные апостолы в ней не проповедовали, но после всех просветилась на ней благодать Божья спасительная и познала истинного Бога. И одна теперь соборная апостольская Церковь восточная ярче солнца во всём поднебесье светит и один православный великий русский царь во всей поднебесной, как Ной в ковчеге, спасённый от потопа, правит и окормляет Христову Церковь и утверждает веру православную.
  36. Schaeder Н. H.
    Moskau das Dritte Rom. — Hamburg, 1929. — С. 8.
  37. Морозов Н. А.
    Откровение в грозе и буре
    (неопр.)
    (недоступная ссылка). Дата обращения 17 мая 2009. Архивировано 25 мая 2012 года.
  38. Фоменко А. Т.
    Методы статистического анализа нарративных текстов и приложения к хронологии
    (неопр.)
    (недоступная ссылка). Дата обращения 17 мая 2009. Архивировано 2 ноября 2012 года.
    • См. также критику интерпретаций Морозова и «Новой хронологии»: Бронштэн В. А.
      Н. А. Морозов — предтеча творцов «новой хронологии» // Вопросы истории, N6, 1998.
    • Шмидт С. О.
      «Феномен Фоменко» в контексте изучения современного общественного исторического сознания // Исторические записки. — 2003. — Вып. 6 (124). — С. 342—387.

  39. Цит. по Лосев А. Ф.
    Владимир Соловьёв и его время. — М., 2000. — С. 209.
  40. Александр Блок (неопр.)
    . Дата обращения 13 мая 2009.
  41. Бунин И.А.
    Воспоминания
    (неопр.)
    . Дата обращения 13 мая 2009.
  42. Дмитрий Мережковский.
    «Воскресшие боги. Леонардо да Винчи» роман (1901 год)
    (неопр.)
    . Дата обращения 13 мая 2009.
  43. The European Commission and religious values (англ.). The Economist. Дата обращения 13 мая 2009. Архивировано 20 августа 2011 года.
Рейтинг
( 1 оценка, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: