. 1594—1596
К:Картины 1594 года «Мальчик, укушенный ящерицей»
(итал. Ragazzo morso da un ramarro) — картина Караваджо, итальянского живописца эпохи барокко. Существует в двух вариантах, оба считаются подлинными произведениями Караваджо, один хранится в Фонде имени Роберто Лонги во Флоренции, другой в Национальной галерее в Лондоне. Различия между двумя версиями минимальны.
Личность модели
Как и в отношении всех ранних работ Караваджо, многое остаётся предположительным, и личность модели вызывает споры.
По одной из теорий, моделью был Марио Миннити, компаньон Караваджо и его модель для несколько других картин этого периода; начёс, вьющиеся тёмные волосы и поджатые губы выглядят похожими, но на других картинах, таких как Мальчик с корзиной фруктов
или
Гадалка,
Марио выглядит менее женственно.
Майкл Фрид предположил, что на картине представлен замаскированный автопортрет самого Караваджо. Фрид утверждает, что положение рук изображенного юноши — одна вытянута, другая поднята вверх — совпадает с положением рук художника, держащего палитру во время работы над картиной.[2]
LiveInternetLiveInternet
Суббота, 08 Июля 2020 г. 21:05 + в цитатник
Караваджо. Мальчик, укушенный ящерицей. 1594—1596 итал. Ragazzo morso da un ramarro Холст, масло Национальная галерея, Лондон. Викисклад «А он, мятежный, просит бури». Примерно таким был девиз Караваджо по жизни. Новатор с несносным характером и необузданным нравом. В перерывах между шедеврами он дрался, напивался, даже убивал. И с той страстью, с которой Караваджо жил, он писал и свои картины. О человеке, который показал на полотне гнильцу жизни и истинные чувства. Сюжет Перед нами — сплав портрета и натюрморта. Юноша показан сразу же после укуса, лицо его искажено гримасой боли, одна рука вскинута от неожиданности. Кстати, есть гипотеза, что в форме кистей юноши таится особый смысл — якобы они выглядят так, как если бы он был художником и держал палитру, готовый начать работу. Есть несколько версий, кто изображен на полотне. Так или иначе, все предполагаемые молодые люди были моделями Караваджо. Вероятнее всего, на этой картине — Марио Миннити. Сравните его, к примеру, с изображенным на другом полотне юношей — почти одно лицо.
Караваджо. Мальчик с корзиной фруктов. 1593-1594 Масло, холст, 70 × 67 см Галерея Боргезе. Викисклад Аллегорически картина может говорить о душевной боли от неразделенной любви. На это, кстати, намекает роза (символ Венеры) в волосах и сам образ саламандры, которая обозначала не только огонь, но и имела фаллические коннотации. Другая версия касательно содержания — мысль о быстротечности времени. А ренессансная традиция дает аллегорию греха: мальчик тянется к запретным наслаждениям и получает возмездие в виде укуса ящерицы. С одной стороны, очевидна постановочность сюжета: в обычной жизни мы не могли бы увидеть такого мальчика в подобной ситуации. С другой, — мы понимаем, что это новое слово в живописи того времени, и реализм создан за счет отдельных деталей, например нечищеных ногтей, искаженного лица, подвядшей розы. У картины есть два варианта. Различить их, если вы не являетесь экспертом или преданным поклонником Караваджо, крайне непросто. Да и нужно ли? Оба произведения считаются подлинниками. Контекст В Италии в то время тон задавали фламандцы. Они любили писать дорого-богато: богемский хрусталь, вазы из муранского стекла, перламутровые раковины, златотканные материи — одним словом, лухари. Караваджо как неистовый бунтарь все это оставил фламандцам, а сам выбрал обычные предметы, которые окружали человека в повседневности. Даже картины на библейские сюжеты — а это основная масса его зрелого творчества — он писал реалистично, отказываясь от церковных канонов. Мог, например, в качестве модели для полотна о Богоматери пригласить куртизанку. Или приказать принести разлагающийся труп для написания Лазаря. Его герои — люди из уличной толпы, кем, по сути, они и были. Не имея денег на профессиональных моделей, но при этом желая писать только с натуры, Караваджо использовал уличных ребят или мальчиков на побегушках. Кстати, Марио Миннити тоже был одним из них. После пяти лет дружбы и службы у Караваджо он вернулся на родную Сицилию и открыл там мастерскую. Некоторые исследователи предполагают, что молодых людей связывали и любовные отношения. В качестве аргумента приводится символика картины «Музыканты» (1595): в центре — Марио Миннити, а рядом — Караваджо с рожком, а о любви между ними якобы говорит Амур с виноградом.
Караваджо. Музыканты. Около 1595 Масло, холст, 92 см, 118,5 см. Метрополитен-музей, Нью-Йорк. Викисклад Судьба художника Микеланджело Меризи — так звали нашего героя, а имя Караваджо он получил, как вы догадываетесь, в честь своего родного города. В 13 лет Микеланджело переезжает в Милан и начинает учиться живописи. Характер у юноши был вздорный. Он любил и по борделям прогуляться, и в карты сыграть, и выпить. Удержу в своих развлечениях он не знал, а алкоголь и вовсе лишал его самообладания. Оплачивала все это мать, которая его боготворила. Современники описывали Караваджо как неотесанного грубияна, который не заботился о собственном комфорте и достатке: мог спать на улице, ходить в рубище. Путешествия его не привлекали — если он и переезжал из города в город, то, как правило, это было бегство от ответственности за очередной разгул, драку или даже убийство. Послед одного из таких инцидентов Павел V объявил художника «вне закона», то есть его мог убить любой человек и даже получить за это вознаграждение. Творческая судьба Караваджо была непростой. Его работы нравились тем, кто тяготел к новаторству — например, голландцам. Но на родине Микеланджело было непросто пробивать себе дорогу. У него не было готовых на все покровителей, превозносящих мастера, критики считали, что успех отдельных работ мимолетен и объясняется скорее модным поветрием, нежели талантом живописца. Лишь к концу 16 века к нему приходит какая-никакая популярность, некоторые картины он даже копирует. Впоследствии по имени художника будет назван стиль живописи — караваджизм. Его последователи стремились к подчеркнутой реалистичности: увядшие листья, подточенные червем фрукты, гнильца и грязь — все это они также показывали на полотне.
Фрагмент картины «Давид с головой Голиафа» (1607-1610). В образе Голиафа художник изобразил себя Неожиданно в июле 1607 года Караваджо направляется на Мальту. За свои работы художник был удостоен звания кавалера мальтийского ордена, правда, без права ношения мальтийского креста, так как он не был дворянином. Но даже на острове не обошлось без скандала: Караваджо попал в тюрьму и чудом сбежал. Последние месяцы жизни Караваджо окутаны тайны. Известно, что 31 июля 1610-го в Риме был обнародован папский указ о помиловании Караваджо и опубликовано сообщение о его смерти. Источник — Дилетант отсюда
Рубрики: | искусство/живопись история |
Метки:
XVI век XVII век Арт Барокко История картины Италия Картина
Процитировано 1 раз Понравилось: 2 пользователям
Нравится Поделиться
0
Нравится
- 2
Запись понравилась - Процитировали
- 0
Сохранили
- Добавить в цитатник
- 0
Сохранить в ссылки
Понравилось2
0
Символизм
Согласно Леонарду Дж. Слеткесу, символизм картины, скорее всего, восходит к римской статуе «Аполлон, убивающий ящерицу», изображающей сцену, в которой ядовитая Саламандра торжествует над богом, в то время как расположение различных фруктов предполагает четыре темперамента, а сама Саламандра во времена Караваджо символизировала огонь. Изображение Саламандры также несло фаллические коннотации, и картина, возможно, была вдохновлена эпиграммой Марциала: «Ad te reptani, puer insidiose, lacertae Parce: cupit digitis illa perire tuis.[3]»
В столице
В 1591 году начинающий художник, без имени, денег и связей, прибыл в Рим. Культурная столица Италии, а практически всего мира, бурлит талантами и событиями и не торопится баловать нового своего жителя. Он, в скитаниях, живёт, где придётся, общается с простым людом, бродит в поисках дела по мастерским художников. Надо как-то зацепиться – не отказывается ни от какой работы и устраивается к первому в то время римскому живописцу-маньеристу Джузеппе Чезари, по прозвищу Кавалер д’Арпино (1568-1640). В мастерской Меризи знакомится с Марио Миннити, который впоследствии станет его моделью, учеником и даже, возможно, интимным другом.
В конце XVI века Рим – настоящее поле битвы религиозной идеологии: католическая церковь боролась с протестантами. Живопись в этой войне играла роль мощнейшего оружия: картины наглядно и доступно раскрывают тысячам неграмотных и простых прихожан истинный смысл христианства, демонстрируют удивительные виды Рая, ожидающие после смерти. Церковь внушала, что там и есть счастье. Чтобы обрести его, надо страдать на земле.
Но эта задача шла вразрез с видением Микеланджело Меризи, он отвергал всяческие компромиссы и желал проложить собственный путь. Просто копирование великих мастеров прошлого было не только не интересно, но и не убедительно. Все эти красивые картины его не умиляли. Он уже понял, как скоротечна и хрупка жизнь – ведь он к тому времени потерял отца, мать, деда. И его искусство с первых работ стало вызовом общественному вкусу и привлекло к нему внимание как к неординарному живописцу, уже получившему по традиции художественной среды приставку к имени «да Караваджо».
Стиль
Поза укушенного мальчика, возможно, стала результатом эксперимента, предпринятого Караваджо: зафиксировать и отобразить острые эмоции — удивление и страх — в ситуации позирования натурщика, который не может изображать их в течение достаточно длительного времени. Критики Караваджо настаивают, что метод письма с натуры, которому был привержен художник, содержит существенное ограничение: с его помощью хорошо создавать статичные композиции, но не сцены движения или насилия. Только в позднем периоде Караваджо полностью преодолел эту проблему, освоив письмо от воображения. Тем не менее, Мальчик, укушенный ящерицей
является важным произведением в раннем периоде художника именно потому, что эта картина демонстрирует выход из безвоздушной тишины самых ранних его произведений, таких как
«Мальчик, чистящий фрукты»
или «
Больной Вакх»
, и даже подразумевающих насилие, но фактически статичных, таких как «
Шулера»
.
Отрывок, характеризующий Мальчик, укушенный ящерицей
Она еще не ложилась, когда приехали Ростовы, и в передней завизжала дверь на блоке, пропуская входивших с холода Ростовых и их прислугу. Марья Дмитриевна, с очками спущенными на нос, закинув назад голову, стояла в дверях залы и с строгим, сердитым видом смотрела на входящих. Можно бы было подумать, что она озлоблена против приезжих и сейчас выгонит их, ежели бы она не отдавала в это время заботливых приказаний людям о том, как разместить гостей и их вещи. – Графские? – сюда неси, говорила она, указывая на чемоданы и ни с кем не здороваясь. – Барышни, сюда налево. Ну, вы что лебезите! – крикнула она на девок. – Самовар чтобы согреть! – Пополнела, похорошела, – проговорила она, притянув к себе за капор разрумянившуюся с мороза Наташу. – Фу, холодная! Да раздевайся же скорее, – крикнула она на графа, хотевшего подойти к ее руке. – Замерз, небось. Рому к чаю подать! Сонюшка, bonjour, – сказала она Соне, этим французским приветствием оттеняя свое слегка презрительное и ласковое отношение к Соне. Когда все, раздевшись и оправившись с дороги, пришли к чаю, Марья Дмитриевна по порядку перецеловала всех. – Душой рада, что приехали и что у меня остановились, – говорила она. – Давно пора, – сказала она, значительно взглянув на Наташу… – старик здесь и сына ждут со дня на день. Надо, надо с ним познакомиться. Ну да об этом после поговорим, – прибавила она, оглянув Соню взглядом, показывавшим, что она при ней не желает говорить об этом. – Теперь слушай, – обратилась она к графу, – завтра что же тебе надо? За кем пошлешь? Шиншина? – она загнула один палец; – плаксу Анну Михайловну? – два. Она здесь с сыном. Женится сын то! Потом Безухова чтоль? И он здесь с женой. Он от нее убежал, а она за ним прискакала. Он обедал у меня в середу. Ну, а их – она указала на барышень – завтра свожу к Иверской, а потом и к Обер Шельме заедем. Ведь, небось, всё новое делать будете? С меня не берите, нынче рукава, вот что! Намедни княжна Ирина Васильевна молодая ко мне приехала: страх глядеть, точно два боченка на руки надела. Ведь нынче, что день – новая мода. Да у тебя то у самого какие дела? – обратилась она строго к графу. – Всё вдруг подошло, – отвечал граф. – Тряпки покупать, а тут еще покупатель на подмосковную и на дом. Уж ежели милость ваша будет, я времечко выберу, съезжу в Маринское на денек, вам девчат моих прикину. – Хорошо, хорошо, у меня целы будут. У меня как в Опекунском совете. Я их и вывезу куда надо, и побраню, и поласкаю, – сказала Марья Дмитриевна, дотрогиваясь большой рукой до щеки любимицы и крестницы своей Наташи. На другой день утром Марья Дмитриевна свозила барышень к Иверской и к m me Обер Шальме, которая так боялась Марьи Дмитриевны, что всегда в убыток уступала ей наряды, только бы поскорее выжить ее от себя. Марья Дмитриевна заказала почти всё приданое. Вернувшись она выгнала всех кроме Наташи из комнаты и подозвала свою любимицу к своему креслу. – Ну теперь поговорим. Поздравляю тебя с женишком. Подцепила молодца! Я рада за тебя; и его с таких лет знаю (она указала на аршин от земли). – Наташа радостно краснела. – Я его люблю и всю семью его. Теперь слушай. Ты ведь знаешь, старик князь Николай очень не желал, чтоб сын женился. Нравный старик! Оно, разумеется, князь Андрей не дитя, и без него обойдется, да против воли в семью входить нехорошо. Надо мирно, любовно. Ты умница, сумеешь обойтись как надо. Ты добренько и умненько обойдись. Вот всё и хорошо будет. Наташа молчала, как думала Марья Дмитриевна от застенчивости, но в сущности Наташе было неприятно, что вмешивались в ее дело любви князя Андрея, которое представлялось ей таким особенным от всех людских дел, что никто, по ее понятиям, не мог понимать его. Она любила и знала одного князя Андрея, он любил ее и должен был приехать на днях и взять ее. Больше ей ничего не нужно было. – Ты видишь ли, я его давно знаю, и Машеньку, твою золовку, люблю. Золовки – колотовки, ну а уж эта мухи не обидит. Она меня просила ее с тобой свести. Ты завтра с отцом к ней поедешь, да приласкайся хорошенько: ты моложе ее. Как твой то приедет, а уж ты и с сестрой и с отцом знакома, и тебя полюбили. Так или нет? Ведь лучше будет? – Лучше, – неохотно отвечала Наташа. На другой день, по совету Марьи Дмитриевны, граф Илья Андреич поехал с Наташей к князю Николаю Андреичу. Граф с невеселым духом собирался на этот визит: в душе ему было страшно. Последнее свидание во время ополчения, когда граф в ответ на свое приглашение к обеду выслушал горячий выговор за недоставление людей, было памятно графу Илье Андреичу. Наташа, одевшись в свое лучшее платье, была напротив в самом веселом расположении духа. «Не может быть, чтобы они не полюбили меня, думала она: меня все всегда любили. И я так готова сделать для них всё, что они пожелают, так готова полюбить его – за то, что он отец, а ее за то, что она сестра, что не за что им не полюбить меня!»